西江月的译文及注释

译文及注释
历代恢复文治,废弃武力,四方太平繁荣,没有忧虑。奸臣的行为招致了北方匈奴的侵略。边境每年都受到侵犯和欺凌。

一旦金汤失去守卫,万国都不来救援皇帝的车驾。我现在与父子同在天穹之下。壮士和忠臣在何处呢?
注释:
历代恢文偃武:历代国家兴盛时期,文治武功并重。
四方晏粲无虞:四方国家安定繁荣,没有战乱。
奸臣招致北匈奴:奸邪的官员导致北方匈奴入侵。
边境年年侵侮:边境地区每年都受到侵略和欺凌。
一旦金汤失守:一旦国家的防线被攻破。
万邦不救銮舆:各国不来援助国家。
我今父子在穹庐:我现在与父亲一起生活在简陋的房屋中。
壮士忠臣何处:忠诚的壮士和忠臣在何方?




诗文: 历代恢文偃武,四方晏粲无虞。奸臣招致北匈奴。边境年年侵侮。
一旦金汤失守,万邦不救銮舆。我今父子在穹庐。壮士忠臣何处。