译文及注释:
一声羌管吹呜咽。玉溪夜半梅翻雪。
一声羌管吹哀怨,玉溪夜半梅花如雪飘飞。
江月正茫茫。断桥流水香。
江上的月色朦胧,断桥上流淌的水散发着芳香。
含章春欲暮。落日千山雨。
春天的景象渐渐消逝,夕阳下千山万水间飘洒着雨丝。
一点着枝酸。吴姬先齿寒。
一点酸涩的花蕊,吴姬的牙齿已经寒冷。
注释:
一声羌管吹呜咽:羌管是一种古代乐器,这里用来形容悲伤的音乐声。呜咽表示音乐声中带有哭泣的声音。
玉溪夜半梅翻雪:玉溪是指一条河流,夜半梅花在河边飘落,如同雪花一般。
江月正茫茫:指江上的月光昏暗模糊。
断桥流水香:形容桥上流淌的水散发出一种芳香的气息。
含章春欲暮:含章指的是梅花,春天即将过去。
落日千山雨:夕阳下,山上的雨水如同千山倾泻而下。
一点着枝酸:一点指的是梅花的花蕊,着枝表示梅花开放在树枝上,酸表示梅花的香气。
吴姬先齿寒:吴姬是指江南地区的女子,先齿寒表示她的牙齿因为严寒而颤抖。
诗文: 一声羌管吹呜咽。玉溪夜半梅翻雪。江月正茫茫。断桥流水香。
含章春欲暮。落日千山雨。一点着枝酸。吴姬先齿寒。