摊破诉衷情(寄友)的译文及注释

译文及注释
夕阳低垂,照在水面上方的楼阁。风烟凄凉,秋天的景色暗淡无光。乌云散尽,青山依然留在原地。寒冷的沙滩上,海鸥躺卧着。景色如同画卷,只能引起忧愁。相互凝视时,空中泪水流淌。故人若有问候之意,是否已经病倒,如今已是白发苍苍。
注释:
夕阳低户水当楼:夕阳西下,低照在屋前的水面上,犹如楼台一般。

风烟惨淡秋:秋天的风烟悲凉而淡薄。

乱云飞尽碧山留:乌云飞散尽,只有碧绿的山峦依然留在原地。

寒沙卧海鸥:寒冷的沙滩上躺着海鸥。

浑似画,只供愁:景色如同画卷一般,只能引起愁绪。

相看空泪流:相互对望时,空空地流下泪水。

故人如欲问安不:故人是否想询问我的安危。

病来今白头:病痛来临,如今已有白发。




诗文: 夕阳低户水当楼。风烟惨淡秋。乱云飞尽碧山留。寒沙卧海鸥。浑似画,只供愁。相看空泪流。故人如欲问安不。病来今白头。