木兰花(十梅未开)的译文及注释

译文及注释
一枝和露珍珠贯。
一朵花儿上挂着晶莹的露珠。
月光下回来寻找几次。
今天早晨突然看到几朵花开放,
但还不足以完全满足我的期待。

新妆不如涂妃面。
新装打扮无法与皇后相比。
雪花美丽,冰的姿态寒冷得颤抖。
外面有多少人在打扫春天的痕迹,
春天的消息不要让它容易中断。
注释:
一枝和露珍珠贯:一朵花上挂满了露水,像珍珠一样闪耀。

月下回来寻几遍:在月光下来回寻找几次。

今朝忽见数枝开:今天突然看到几朵花开放。

未有十分如待伴:还不够十分,不如期待的那样。

新妆不比涂妃面:新妆的花朵不如妃子的妆容美丽。

雪艳冰姿寒欲颤:花朵像雪一样洁白明艳,冰一样姿态冷冽,寒冷得颤抖。

外边多少扫春人:外面有多少人在打扫春天的景象。

春信莫教容易断:春天的迹象不要让它容易消失。




诗文: 一枝和露珍珠贯。月下回来寻几遍。今朝忽见数枝开,未有十分如待伴。
新妆不比涂妃面。雪艳冰姿寒欲颤。外边多少扫春人,春信莫教容易断。