译文及注释:
寒梢雨里愁无那。
在雨中的寒梢,愁绪无处安放。
林下开时宜数过。
当花开放时,应该仔细数过。
夕阳恰似过清溪,
夕阳恰似从清溪上流过,
一树横斜疏影卧。
一棵树横斜,稀疏的影子躺卧。
朱唇莫比桃花破。
红唇不如桃花娇嫩。
鬓袅黄金花欲堕。
鬓发柔软如黄金,花朵欲坠。
剩看春雪满空来,
只剩下欣赏春雪飘满天空,
触处是花寻那个。
触摸的地方都是花儿,寻找那一个。
注释:
寒梢雨里愁无那:寒冷的雨滴在树梢上,使人感到无尽的忧愁。
林下开时宜数过:在林间的花朵开放时,最好数一数。
夕阳恰似过清溪:夕阳正好从清澈的溪水上方经过。
一树横斜疏影卧:一棵树的斜影横卧在地面上。
朱唇莫比桃花破:红唇不如桃花娇嫩。
鬓袅黄金花欲堕:鬓发柔软如黄金,像要掉落下来。
剩看春雪满空来:只剩下欣赏春天的雪花飘落。
触处是花寻那个:无论触摸到哪里都是花朵,寻找那个特别的花朵。
诗文: 寒梢雨里愁无那。林下开时宜数过。夕阳恰似过清溪,一树横斜疏影卧。
朱唇莫比桃花破。鬓袅黄金花欲堕。剩看春雪满空来,触处是花寻那个。