恋芳春慢(寒食前进)的译文及注释

译文及注释
蜂蕊分香,蜜蜂采集花蕊散发香气,燕泥破润,燕子的泥巢破裂湿润,暂寒天气清新。帝里繁华,都城内繁华盛景,昨夜细雨初匀。万品花藏四苑,各种花卉遍布皇宫四园,望一带,柳树连绵接连重津。寒食近,蹴踘秋千,又是无限游人。红妆趁戏,妇女们化妆打扮,绮罗夹道,华丽的绸缎装饰道路,青帘卖酒,青色的帘幕下卖酒,台榭侵云。处处笙歌,到处都是笙歌声,不负治世良辰。共见西城路好,一同欣赏西城路的美景,翠华定,定定的翠绿,将出严宸。谁知道,只有仁主才能祈求祥瑞为民,非事行春。
注释:
蜂蕊分香:蜜蜂从花蕊中采集花蜜,分散香气。
燕泥破润:燕子用泥巢修补巢穴,使其湿润。
暂寒天气清新:虽然天气有些寒冷,但是空气清新。
帝里繁华:皇城内繁华热闹。
昨夜细雨初匀:昨晚细雨刚刚停歇。
万品花藏四苑:各种各样的花卉遍布皇城四周的园林。
望一带、柳接重津:眺望四周,柳树连绵不断地延伸到重津。
寒食近:寒食节即将到来。
蹴踘秋千:踢毽子、荡秋千等游戏。
又是无限游人:又是一大批游客。
红妆趁戏:穿着红色妆扮观看戏剧。
绮罗夹道:华丽的绸缎装饰在道路两旁。
青帘卖酒:用青色帘子搭建的酒摊。
台榭侵云:高台和亭榭耸入云霄。
处处笙歌:到处都是笙歌声。
不负治世良辰:这美好的时光不辜负治世的良辰。
共见西城路好:一同欣赏西城路的美景。
翠华定、将出严宸:翠华山定定地将要出现在严宸的面前。
谁知道:谁能知道呢?
仁主祈祥为民:仁慈的君主祈求国家的繁荣和人民的幸福。
非事行春:并非是春天的时候。




诗文: 蜂蕊分香,燕泥破润,暂寒天气清新。帝里繁华,昨夜细雨初匀。万品花藏四苑,望一带、柳接重津。寒食近,蹴踘秋千,又是无限游人。
红妆趁戏,绮罗夹道,青帘卖酒,台榭侵云。处处笙歌,不负治世良辰。共见西城路好,翠华定、将出严宸。谁知道,仁主祈祥为民,非事行春。