蝶恋花的译文及注释

译文及注释
濯锦江头春欲暮。
在江头洗涤锦绣,春天即将傍晚。
枝上繁红,着意留春住。
树枝上盛开的红花,刻意留住春天。
祗恐东君嫌面素。
只怕东君嫌弃我素颜。
新妆剩把胭脂传。
新妆却还是涂上胭脂。

晓梦惊寒初过雨。
清晨的梦境被寒意惊醒,初雨刚过。
寂寞珠帘,问有馀花否。
孤寂的珠帘,询问是否还有余花。
怅望草堂无一语。
忧愁地望着草堂,无言可说。
丹青传得凝情处。
红色的画笔传达了凝重的情感。
注释:
濯锦江头春欲暮:在江边洗涤锦绣,春天即将过去。
枝上繁红,着意留春住:树枝上开满了红花,希望能让春天停留下来。
祗恐东君嫌面素:只怕东君嫌弃我妆容朴素。
新妆剩把胭脂传:新妆还剩下胭脂,传给他人使用。

晓梦惊寒初过雨:清晨的梦境被寒冷所惊醒,初雨刚过。
寂寞珠帘,问有馀花否:孤寂的珠帘,询问是否还有余下的花朵。
怅望草堂无一语:感到失望地望着草堂,无话可说。
丹青传得凝情处:红色的画笔传达了凝重的情感。




诗文: 濯锦江头春欲暮。枝上繁红,着意留春住。祗恐东君嫌面素。新妆剩把胭脂传。
晓梦惊寒初过雨。寂寞珠帘,问有馀花否。怅望草堂无一语。丹青传得凝情处。