译文及注释:
露盘金冷初阑暑。
露水如盘,金色的冷意初现,夜晚的暑气刚刚消散。
暑阑初冷金盘露。
夏天的尾巴初冷,金色的露水如盘。
风细引鸣蛩。
微风轻轻吹拂,引起蛩蛩的鸣叫。
蛩鸣引细风。
蛩蛩的鸣叫引来了轻柔的微风。
雨零愁远路。
雨水零星洒落,使人感到远离家乡的忧愁。
路远愁零雨。
路途遥远,忧愁如雨水般洒落。
空醉一尊同。
空空如也,只有一杯酒,与众人共饮。
同尊一醉空。
共同举杯,一同醉倒,一片空虚。
注释:
露盘:指露水凝结在盘子上,形成金色的光泽。
金冷:指露水凝结成金色时的寒冷感。
初阑暑:指初夏时节的暑热。
暑阑初冷:指暑热过后,初秋时节的凉爽。
金盘露:指露水凝结在盘子上,形成金色的光泽。
风细:指微风轻柔。
引鸣蛩:指风吹动蛩蛐的翅膀,发出鸣叫声。
蛩鸣引细风:指蛩蛐的鸣叫声引起微风。
雨零:指雨水零星地落下。
愁远路:指因为雨水而感到远离家乡的路途更加凄凉。
路远愁零雨:指因为路途遥远而感到雨水更加凄凉。
空醉一尊同:指独自一人空空地喝酒。
同尊一醉空:指与他人共同喝酒,却感到内心空虚。
诗文: 露盘金冷初阑暑。暑阑初冷金盘露。风细引鸣蛩。蛩鸣引细风。
雨零愁远路。路远愁零雨。空醉一尊同。同尊一醉空。