译文及注释:
龙沫流芳旎旎,犀沈锯削霏霏。
龙沫:龙的口水,指龙的气息。流芳:散发出芳香。旎旎:轻柔飘逸的样子。
犀沈:犀牛的气息。锯削:像锯子一样锋利。霏霏:细小而飘散的样子。
薇心玉露练香泥。压尽人间花气。
薇心:薇草的心脏,指薇草的精华。玉露:指露水。练香泥:用来制作香料的泥土。
压尽:压制住。人间花气:指人间的花香。
银叶初温火缓,金猊静褭烟微。
银叶:指银色的叶子,初温:刚刚变暖。火缓:火势减弱。金猊:指金色的狮子。静褭:安静而优雅的样子。烟微:微弱的烟雾。
此时清赏只心知。难向人前举似。
此时:此刻。清赏:纯粹的欣赏。只心知:只有内心明白。难向人前举似:难以展示给他人看。
注释:
龙沫:指龙的口水,形容龙吐出的水花。
流芳旎旎:形容水花飞溅的样子,旎旎表示柔美。
犀沈:指犀牛的角,沈指沉没。
锯削:指犀牛角经过锯削后的光滑。
霏霏:形容细小的雨点或雪花飘落的样子。
薇心:指薇草的花心,比喻花朵的精华。
玉露:指露水,比喻花朵上的水珠。
练香泥:指香泥的质地像练丝一样柔软。
压尽:形容花香浓郁到极致。
银叶:指银色的叶子,初温表示刚刚受到火焰的温暖。
火缓:指火焰逐渐减弱。
金猊:指金色的狮子,静褭表示静谧优雅。
烟微:指烟雾的微弱。
清赏:指独自欣赏。
难向人前举似:形容美景难以言传,难以向他人描述。
诗文: 龙沫流芳旎旎,犀沈锯削霏霏。薇心玉露练香泥。压尽人间花气。
银叶初温火缓,金猊静褭烟微。此时清赏只心知。难向人前举似。