阮郎归(舟中作)的译文及注释

译文及注释
斜阳照在江边的柳树青翠。传递酒杯,不停放下。上船时不记得送别行人。南风吹醒了酒醉的人。

江弯弯,路绵绵。月亮明亮,潮水涨起。送走了残留的梦想,它们像浮萍漂流。角声从何处传来,那是哪座城市的声音。
注释:
斜阳江路柳青青:斜阳下的江边路上,柳树青翠。

传杯那放停:传递酒杯的动作不停歇。

上船不记送人行:上了船就不再想送别的人。

南风吹酒醒:南风吹拂,使人醒酒。

江曲曲,路萦萦:江水弯曲,路途曲折。

月明潮水生:月亮明亮,潮水涨起。

送将残梦作浮萍:送别将残留的梦想化作漂浮的浮萍。

角声何处城:角声从何处传来,是哪座城市。




诗文: 斜阳江路柳青青。传杯那放停。上船不记送人行。南风吹酒醒。
江曲曲,路萦萦。月明潮水生。送将残梦作浮萍。角声何处城。