风入松(溪山堂竹·别本作子昂竹石卷子)的译文及注释

译文及注释
新篁依约佩初摇。
新生的竹子依约佩戴着初次摇曳。

老石润山腰。
古老的石头滋润着山腰。

逸人未必犹酣酒,正溪头、风雨潇潇。
自由自在的人未必还需要喝醉酒,在溪水旁,风雨潇潇。

砺齿犹随市隐,虚心肯受春招。
磨砺牙齿仍然随着市井的喧嚣,虚心愿意接受春天的招呼。

从教三径入渔樵。
从此让我走上三条小径去捕鱼和砍柴。

对此觉尘消。
对于这一切,我感到尘埃消散。

娟枝冷叶无多子,伴明窗、书卷诗瓢。
娟秀的枝条上冷冷清清的叶子没有多少果实,伴随着明亮的窗户,书籍和诗意的瓢。

清过炎天梅蕊,淡欺雪里芭蕉。
清澈的梅花芽儿度过炎热的夏天,淡雅地傲视着雪中的芭蕉。
注释:
新篁:指新长出的竹子,依约:依偎着,佩初摇:佩戴着初生的嫩竹。
老石:指年代久远的石头,润山腰:湿润着山脚。
逸人:指志趣高远的人,未必犹酣酒:未必还沉醉在酒乡,正溪头:在溪水的源头,风雨潇潇:形容风雨交加的样子。
砺齿:磨砺牙齿,随市隐:随着市井生活而隐居。
虚心:指心胸开阔,肯受春招:愿意接受春天的邀请。
三径:指三条小路,入渔樵:进入渔村和砍柴的地方。
觉尘消:感觉尘埃消散了,意指心境宁静。
娟枝:美丽的枝条,冷叶:指没有花果的叶子,无多子:没有多少子嗣。
伴明窗:陪伴在明亮的窗前,书卷诗瓢:指读书和写诗。
清过:指清澈透明,炎天梅蕊:夏天的梅花花蕊。
淡欺:淡雅超越,雪里芭蕉:在雪中开放的芭蕉花。




诗文: 新篁依约佩初摇。老石润山腰。逸人未必犹酣酒,正溪头、风雨潇潇。砺齿犹随市隐,虚心肯受春招。
从教三径入渔樵。对此觉尘消。娟枝冷叶无多子,伴明窗、书卷诗瓢。清过炎天梅蕊,淡欺雪里芭蕉。