木兰花慢(用前韵呈王信父)的译文及注释

译文及注释
江南没有贺老,看着千万条山壑,冰雪消融。想念柳树,思念周情,长歌短诗,暗中传递灯火。山川湿润,分布着秀丽的景色,称赞醉态挥舞的健壮笔触,像藤蔓一样盘绕在溪边。一句话也不提世俗的事务,几个人聚在一起结成吟诗的朋友。

令人憎恶。我发出EA2AF229的声音。频繁地创作曲调,曾经有过过去的时光。但春天的蚯蚓和秋天的蛩虫,寒冷的篱笆和晚上的砌墙,颇为感叹自己的无能。何不像种植瓜果一样,带着一把锄头,回到东陵隐居。野外的呼啸风声进入两只耳朵,翠绿微茫的深处有孙登的身影。
注释:
江南:指中国南方地区,特指江南地区。
贺老:指贺知章,唐代著名诗人。
万壑:指千山万壑,形容山势险峻。
清冰:指清澈的冰。
柳思周情:指思念柳宗元的情感。
长歌短咏:指长篇歌颂和短篇吟咏。
传灯:指传递灯火,比喻传承文化。
山川润分秀色:指山川湖泊的美丽景色。
称醉挥:指称赞醉心挥洒。
健笔剡溪藤:指写作才华出众。
一语不谈俗事:指不谈论世俗琐事。
几人来结吟朋:指几个人聚在一起结成吟诗的朋友。
堪憎:指令人厌恶。
EA2AF229:可能是作者的联系方式或其他标识符。
频赋曲:指频繁创作音乐。
春蚓秋蛩:指春天的蚯蚓和秋天的蛩虫,比喻时光的流转。
寒篱晚砌:指寒冷的篱笆和晚上的砌墙。
颇叹非能:表示对自己能力的不满。
种瓜秫:指种植瓜果和谷物。
带一鉏:指带上一把锄头。
归去隐东陵:指回到东陵隐居。
野啸天风两耳:指在大自然中狂放的呼啸声。
翠微深处孙登:指孙登在深山中的隐居。




诗文: 江南无贺老,看万壑、出清冰。想柳思周情,长歌短咏,密与传灯。山川润分秀色,称醉挥、健笔剡溪藤。一语不谈俗事,几人来结吟朋。
堪憎。我发EA2AF229。频赋曲、旧时曾。但春蚓秋蛩,寒篱晚砌,颇叹非能。何如种瓜秫,带一鉏、归去隐东陵。野啸天风两耳,翠微深处孙登。