译文及注释:
一犁初卸。- 一辆犁刚刚卸下。
息影斜阳下。- 停下来,影子斜斜地落在阳光下。
角上汉书何不挂。- 角上挂着的《汉书》为何不取下来。
老子近来慵跨。- 我最近懒得跨骑。
烟村草树离离。- 烟村里的草木摇摇欲坠。
卧看流水忘归。- 躺着看着流水,忘记了回家。
莫饮山中清味,怕教洗耳人知。- 不要喝山中的清泉,怕让人知道洗耳之法。
注释:
一犁初卸:指农民刚刚卸下一犁的耕牛,表示农活刚刚结束。
息影斜阳下:停下来休息,享受夕阳的余晖。
角上汉书何不挂:指作者希望能够把《汉书》这本书挂在角上,表示对知识的渴望和追求。
老子近来慵跨:老子指作者自己,表示作者最近懒得跨马出行,意味着懒散的生活态度。
烟村草树离离:烟村指村庄,草树离离表示草木茂盛,景色宜人。
卧看流水忘归:躺在那里看着流水,忘记了回家的路。
莫饮山中清味:不要喝山中的清泉,表示作者不愿意离开山野的宁静。
怕教洗耳人知:怕让洗耳人知道,表示作者不愿意让别人知道自己的心声。
诗文: 一犁初卸。息影斜阳下。角上汉书何不挂。老子近来慵跨。
烟村草树离离。卧看流水忘归。莫饮山中清味,怕教洗耳人知。