祝英台近(寄陈直卿)的译文及注释

译文及注释
路重寻,门半掩,苔老旧时树。采药云深,童子更无语。怪他流水迢迢,湖天日暮,想只在芦花多处。
谩延伫。姓名题上芭蕉,凉夜未风雨。赋了秋声,还赋断肠句。几回独立长桥,扁舟欲唤,待招取白鸥归去。
注释:
路重寻:路途艰难,需要费力寻找。
门半掩:门只开了一半,表示主人不在家。
苔老旧时树:苔藓覆盖在古老的树上,显示岁月的流逝。
采药云深:在深山采药,云雾缭绕。
童子更无语:小童无话可说,可能是因为景色太美而无法言语。
怪他流水迢迢:责怪流水曲折远去。
湖天日暮:湖面上的天空已经暮色降临。
想只在、芦花多处:想象只有在芦花丛中才有这样的景色。
谩延伫:徒然停留。
姓名题上芭蕉:在诗中题上了自己的名字“芭蕉”。
凉夜未风雨:夜晚凉爽,没有风雨。
赋了秋声:写下了秋天的声音。
还赋断肠句:又写下了令人伤心的句子。
几回独立长桥:多次独自站在长桥上。
扁舟欲唤:想要叫回小船。
待招取、白鸥归去:等待招呼白鸥回来。




诗文: 路重寻,门半掩、苔老旧时树。采药云深,童子更无语。怪他流水迢迢,湖天日暮,想只在、芦花多处。
谩延伫。姓名题上芭蕉,凉夜未风雨。赋了秋声,还赋断肠句。几回独立长桥,扁舟欲唤,待招取、白鸥归去。