南楼令(寿邵素心席间赋)的译文及注释

译文及注释
一片赤城霞。
无心恋海涯。
远飞来、乔木人家。
且向琴书深处隐,
终胜似、听琵琶。

休近七香车。
年华已破瓜。
怕依然、刘阮桃花。
欲问长生何处好,
金鼎内、转丹砂。

汉字译文:
一片红色的城市霞。
无心恋海边。
从远处飞来,到高大的树木下的人家。
暂时躲藏在琴书深处,
最终胜过听琵琶。

不要靠近七香车。
青春已经过去。
怕依然,刘阮桃花。
想问长生在哪里好,
在金鼎里转动丹砂。
注释:
一片赤城霞:指红色的夕阳映照在城市上空,形成美丽的景色。

无心恋海涯:表示诗人没有心思去追求远离家乡的海外生活。

远飞来、乔木人家:指鸟儿从远方飞回家中的高大树木。

且向琴书深处隐:表示诗人宁愿躲在深处,专心沉浸在音乐之中。

终胜似、听琵琶:表示诗人认为听琵琶的乐声比其他事物更加美好。

休近七香车:劝告人们不要追求奢华的生活,七香车指的是华丽的马车。

年华已破瓜:表示时光已经过去,年轻已经不再。

怕依然、刘阮桃花:指刘阮桃花依然美丽,但诗人担心自己的青春已经逝去。

欲问长生何处好:表示诗人想知道长生不老的地方在哪里。

金鼎内、转丹砂:指炼丹炉中的丹药,表示诗人希望能够找到长生不老的方法。




诗文: 一片赤城霞。无心恋海涯。远飞来、乔木人家。且向琴书深处隐,终胜似、听琵琶。
休近七香车。年华已破瓜。怕依然、刘阮桃花。欲问长生何处好,金鼎内、转丹砂。