译文及注释:
隐市山林,靠近家中的池塘和庭院,顿时变得美丽有趣。几次靠水边观云,就在树下吟诗,诗句满满地写在篱笆上。翠绿的小径上有车子行驶,花影婆娑,听到一片春天的声音,人们笑语盈盈。深深的庭院里,对着明亮的白天渐渐变长,闲教鹦鹉嬉戏。
芳香的情感慢慢寻找细节。爱着绿草平铺,烟雨中的红色。任凤凰来去,香气凝结,翠绿温暖,歌声和酒的清脆声音。二十四帘帷幕中,冰壶里有谁在箫台上还在陶醉地舞蹈。吹笙的伴侣,倚靠在高处,寒冷的半天风露。
注释:
隐市山林:指隐藏在市区的山林之中。
傍家池馆:指靠近家中的池塘和庭院。
顿成佳趣:形成了美好的景致。
临水看云:靠近水边观赏云彩。
树揽香:树木散发出芳香。
诗满阑干横处:诗句充满了篱笆上的横梁。
翠径小车行花影:绿色的小径上有车辆行驶,花影摇曳。
听一片春声人笑语:听到一片春天的声音和人们的笑语。
深庭宇:深深的庭院。
对清昼渐长:对着明亮的白天渐渐变长。
闲教鹦鹉:闲教鹦鹉说话。
芳情缓寻细数:芳香的情感慢慢寻找细节。
爱碧草平烟红自雨:喜爱绿草平坦,烟雨中的红色。
任燕来莺去:随意让燕子来去。
香凝翠暖:芳香凝结,翠绿温暖。
歌酒清时钟鼓:歌唱和酒宴的声音清脆。
二十四帘冰壶里:二十四帘是指窗帘,冰壶里是指冰镇的酒壶。
有谁在箫台犹醉舞:有人在箫台上还在陶醉地跳舞。
吹笙侣:吹奏笙的伴侣。
倚高寒、半天风露:倚靠在高处,感受寒冷,半天的风露。
诗文: 隐市山林,傍家池馆,顿成佳趣。是几番临水看云,就树揽香,诗满阑干横处。翠径小车行花影,听一片春声人笑语。深庭宇。对清昼渐长,闲教鹦鹉。
芳情缓寻细数。爱碧草平烟红自雨。任燕来莺去,香凝翠暖,歌酒清时钟鼓。二十四帘冰壶里,有谁在箫台犹醉舞。吹笙侣。倚高寒、半天风露。