风入松(春游)的译文及注释

译文及注释
一春不是不寻春。
终是不忄欠人。
好怀渐向中年减,
对歌钟、浑没心情。
短帽怕粘飞絮,
轻衫厌扑游尘。
暖香十里软莺声。
小舫绿杨阴。
梦随蝴蝶飘零后,
尚依依、花月关心。
惆怅一株梨雪,
明年甚处清明。
注释:
一春不是不寻春:一年的春天不是不去寻找春天的迹象。
终是不忄欠人:最终是不会亏欠任何人的。
好怀渐向中年减:美好的心情逐渐减少,随着年龄的增长。
对歌钟、浑没心情:对于歌声和钟声,心情变得淡漠。
短帽怕粘飞絮:短帽害怕被飞舞的絮毛粘上。
轻衫厌扑游尘:轻薄的衣衫讨厌沾上游离的尘土。
暖香十里软莺声:暖暖的香气飘散十里,柔和的莺鸟鸣叫声。
小舫绿杨阴:小船停在绿柳的阴影下。
梦随蝴蝶飘零后:梦想随着蝴蝶的飘散而消失。
尚依依、花月关心:仍然依依不舍,关心花和月亮。
惆怅一株梨雪:感到忧愁的一株梨树在雪中。
明年甚处清明:明年清明节在哪里度过呢?




诗文: 一春不是不寻春。终是不忄欠人。好怀渐向中年减,对歌钟、浑没心情。短帽怕粘飞絮,轻衫厌扑游尘。
暖香十里软莺声。小舫绿杨阴。梦随蝴蝶飘零后,尚依依、花月关心。惆怅一株梨雪,明年甚处清明。