长亭怨(为任次山赋驯鹭)的译文及注释

译文及注释
笑海上、白鸥盟冷。
在海上笑着,白鸥们结成冷漠的联盟。
飞过前滩,又顾秋影。
飞越前方的滩涂,又回头看秋天的影子。
似我知鱼,乱蒲流水动清饮。
像我一样了解鱼,混乱的芦苇随水流动,清澈地饮水。
岁华空老,犹一缕、柔丝恋顶。
岁月的华美已经消逝,仅剩下一缕柔丝依恋着头顶。
慵忆鸳行,想应是、朝回花径。
懒散地回忆起鸳鸯的行动,想必是在朝着回家的花径上。

人静。怅离群日暮,都把野情消尽。
人静静地。忧伤地离开群体,日落时,将野性都消散殆尽。
山中旧隐。料独树、尚悬苍暝。
在山中的旧隐处。预感到独自一人,仍然悬挂在苍茫的暮色中。
引残梦、直上青天,又何处、溪风吹醒。
引领着残存的梦想,直冲向蓝天,又在何处,溪风吹醒。
定莫负、归舟同载,烟波千顷。
一定不要辜负,一起乘坐归舟,烟波千顷。
注释:
1. 笑海上:指在海上欢笑。
2. 白鸥盟冷:白色的海鸥在寒冷的天气中结成群体。
3. 飞过前滩:指海鸥飞过海滩。
4. 顾秋影:回头看秋天的影子,表示对秋天的留恋。
5. 似我知鱼:像我一样了解鱼的行为。
6. 乱蒲流水动清饮:指蒲草在流动的清水中摇曳,形容水中的景象。
7. 岁华空老:时光虚度,岁月荒废。
8. 一缕柔丝恋顶:柔软的丝线依恋着头顶,表示对美好事物的留恋。
9. 慵忆鸳行:懒散地回忆起鸳鸯的行动。
10. 朝回花径:早晨返回花径,指回到美好的环境中。
11. 怅离群日暮:感到孤独,日落时。
12. 野情消尽:野外的情感消失殆尽。
13. 山中旧隐:过去在山中隐居。
14. 料独树尚悬苍暝:预料自己独自站在树上,仍然是在苍暝中。
15. 引残梦直上青天:引导残存的梦想直上蓝天,表示追求理想。
16. 溪风吹醒:溪流的风吹醒了梦想。
17. 定莫负归舟同载:一定不要辜负一起回家的船只。
18. 烟波千顷:水面上的烟雾波纹。




诗文: 笑海上、白鸥盟冷。飞过前滩,又顾秋影。似我知鱼,乱蒲流水动清饮。岁华空老,犹一缕、柔丝恋顶。慵忆鸳行,想应是、朝回花径。
人静。怅离群日暮,都把野情消尽。山中旧隐。料独树、尚悬苍暝。引残梦、直上青天,又何处、溪风吹醒。定莫负、归舟同载,烟波千顷。