扫花游(台城春饮,醉余偶赋,不知词之所以然)的译文及注释

译文及注释
嫩寒禁暖,正草色侵衣,野光如洗。去城数里。
嫩寒:初春的寒冷
禁暖:还不够暖和
正草色侵衣:青草的颜色渐渐染上了衣服
野光如洗:野外的阳光洗涤着大地
去城数里:离开城市几里远

绕长堤是柳,钓船深舣。小立斜阳,试数花风第几。
绕长堤是柳:长堤上长满了垂柳
钓船深舣:停在深水处的钓船
小立斜阳:站在斜阳下
试数花风第几:尝试数一数花风吹过的次数

问春意。待留取断红,心事难寄。
问春意:询问春天的意思
待留取断红:等待留下来采摘红花
心事难寄:心中的事情难以寄托

芳讯成捻指。甚远客他乡,老怀如此。醉余梦里。
芳讯成捻指:芳香的消息成为了捻指间的回忆
甚远客他乡:作为远方的客人
老怀如此:老年的心情如此
醉余梦里:在醉酒的余梦中

尚分明认得,旧时罗绮。可惜空帘,误却归来燕子。胜游地。想依然、断桥流水。
尚分明认得:仍然清晰地认得
旧时罗绮:过去的美好时光
可惜空帘:可惜空空如也的帘幕
误却归来燕子:错过了回来的燕子
胜游地:胜过旅游的地方
想依然、断桥流水:想起依然是断桥和流水
注释:
嫩寒禁暖:初春的寒冷还未完全消退
正草色侵衣:青草的颜色已经蔓延到衣服上
野光如洗:野外的阳光明亮清澈
去城数里:离开城市几里之遥
绕长堤是柳:长堤上种满了垂柳
钓船深舣:停在深水处的钓船
小立斜阳:站在斜阳下
试数花风第几:试着数一数花风吹过的次数
问春意:询问春天的意思
待留取断红:等待留住凋谢的花朵
心事难寄:心中的事情难以倾诉

芳讯成捻指:芳香的消息成为了捻在指尖的线索
甚远客他乡:远离家乡的客人
老怀如此:老年人的心情如此
醉余梦里:在醉酒的余韵中做梦
尚分明认得:仍然清晰地认得
旧时罗绮:过去的美好时光
可惜空帘:可惜空空如也的帘幕
误却归来燕子:错过了回来的燕子
胜游地:美丽的游玩之地
想依然、断桥流水:想象中依然存在的断桥和流水




诗文: 嫩寒禁暖,正草色侵衣,野光如洗。去城数里。绕长堤是柳,钓船深舣。小立斜阳,试数花风第几。问春意。待留取断红,心事难寄。
芳讯成捻指。甚远客他乡,老怀如此。醉余梦里。尚分明认得,旧时罗绮。可惜空帘,误却归来燕子。胜游地。想依然、断桥流水。