绮罗香(席间代人赋情)的译文及注释

译文及注释
候馆深灯,辽天断羽,近日音书疑绝。
在候馆里,灯火辉煌,天空中的鸟羽已经断裂,最近的消息似乎已经中断。

转眼伤心,慵看剩歌残阕。
转瞬间心情伤感,不愿再看剩下的歌曲残篇。

才忘了、还著思量,待去也、怎禁离别。
刚刚忘记了,又开始思考,等待离去,怎么能忍受离别之苦。

恨只恨、桃叶空江,殷勤不似谢红叶。
只是恨,恨桃叶漂浮在空荡的江水上,殷勤的举动不如谢红叶那般真挚。

良宵谁念哽咽。对熏炉象尺,闲伴凄切。
美好的夜晚,谁会念叨着哽咽。对着散发着香气的熏炉,闲坐伴着凄凉的情绪。

独立西风,犹忆旧家时节。随款步、花密藏春,听私语、柳疏嫌月。
独自站在西风中,仍然记得旧家的时光。随着轻盈的步伐,花朵中隐藏着春天,倾听私语,柳树稀疏地嫌弃月光。

今休问,燕约莺期,梦游空趁蝶。
现在不要再问了,燕子和黄莺的约定,梦游只是空想,追逐蝴蝶的时光已经过去。


诗文: 候馆深灯,辽天断羽,近日音书疑绝。转眼伤心,慵看剩歌残阕。才忘了、还著思量,待去也、怎禁离别。恨只恨、桃叶空江,殷勤不似谢红叶。
良宵谁念哽咽。对熏炉象尺,闲伴凄切。独立西风,犹忆旧家时节。随款步、花密藏春,听私语、柳疏嫌月。今休问,燕约莺期,梦游空趁蝶。