译文及注释:
银蟾飞到觚梭外。娟娟下窥龙尾。电紫鞘轻,云红曲,雕玉舆穿灯底。峰缯岫绮。沸一簇人声,道随竿媚。侍女迎銮,燕娇莺姹炫珠翠。
华胥仙梦未了,被天公澒洞,吹换尘世。淡柳湖山,浓花巷陌,惟说钱塘而已。回头汴水。望当日宸游,万里云霞。但有寒芜,夜深青霭起。
注释:
银蟾:指月亮,比喻月亮飞到觚梭(古代一种酒器)外。
娟娟:形容月光明亮。
龙尾:指月亮的倒影。
电紫鞘轻:形容月光明亮而柔和。
云红D12C曲:形容云彩的颜色。
雕玉舆穿灯底:形容月光透过云彩照在地面上。
峰缯岫绮:形容山峰的美丽景色。
沸一簇人声:形容人们的喧闹声。
道随竿媚:形容人们随着竿子(指舞蹈中的道具)舞动。
侍女迎銮:指侍女迎接皇帝。
燕娇莺姹炫珠翠:形容美丽的女子。
华胥仙梦未了:指华胥仙境的梦想还没有实现。
被天公澒洞:被天神带走。
吹换尘世:指被吹送到尘世间。
淡柳湖山:形容湖山的淡雅。
浓花巷陌:形容花香浓郁的巷子和街道。
惟说钱塘而已:只说钱塘(指杭州)而已。
回头汴水:回头看汴水(指汴京,即今天的开封)。
望当日宸游:回望当年的宫廷游玩。
万□□□:缺失文字,无法注释。
但有寒芜,夜深青B26B起:形容夜晚的凄凉和寂静。
诗文: 银蟾飞到觚梭外。娟娟下窥龙尾。电紫鞘轻,云红D12C曲,雕玉舆穿灯底。峰缯岫绮。沸一簇人声,道随竿媚。侍女迎銮,燕娇莺姹炫珠翠。
华胥仙梦未了,被天公澒洞,吹换尘世。淡柳湖山,浓花巷陌,惟说钱塘而已。回头汴水。望当日宸游,万□□□。但有寒芜,夜深青B26B起。