风入松(戏人去妾)的译文及注释

译文及注释
东风方到旧桃枝。
仙梦已云迷。
画阑红子摴蒲处,
依然是、春昼帘垂。
恨杀河东狮子,
惊回海底鸥儿。

寻芳小步莫嫌迟。
此去却慵移。
断肠不在分襟后,
元来在、襟未分时。
柳岸犹携素手,
兰房早掩朱扉。
注释:
1. 东风:指春风,代表春天的到来。
2. 旧桃枝:指春天的象征物,表示春天的气息已经到来。
3. 仙梦:指仙境中的梦境,表示作者陷入了幻想之中。
4. 画阑红子摴蒲处:画阑红子是指画栏上的红色花朵,摴蒲处指花坛。描述了花坛上的花朵依然盛开。
5. 春昼帘垂:春天白天的时候,窗帘垂下来,表示室内的氛围依然是春天的样子。
6. 恨杀河东狮子:河东狮子是指强大的敌人,表示作者对敌人的愤恨之情。
7. 惊回海底鸥儿:海底鸥儿是指在海底栖息的鸟,表示作者的愤怒和震惊。
8. 寻芳小步莫嫌迟:寻芳指寻找花香,表示作者鼓励人们不要嫌弃行动慢。
9. 此去却慵移:此去指离开此地,慵移指懒散的行动。
10. 断肠不在分襟后:断肠指极度悲伤,分襟后指分开衣襟之后。表示悲伤并不是因为分开衣襟之后才产生的。
11. 元来在、襟未分时:元来在指一开始就存在,襟未分时指衣襟还没有分开的时候。表示悲伤一直存在,不是因为分开衣襟才产生的。
12. 柳岸犹携素手:柳岸指柳树的岸边,素手指白皙的手。表示女子依然在柳树岸边,手依然白皙。
13. 兰房早掩朱扉:兰房指女子的居所,朱扉指红色的门。表示女子早已关上了红色的门。




诗文: 东风方到旧桃枝。仙梦已云迷。画阑红子摴蒲处,依然是、春昼帘垂。恨杀河东狮子,惊回海底鸥儿。
寻芳小步莫嫌迟。此去却慵移。断肠不在分襟后,元来在、襟未分时。柳岸犹携素手,兰房早掩朱扉。