一寸金的译文及注释

译文及注释
楼倚寒城,隔岸江山见东越。
楼倚在寒冷的城池上,隔着江山可以看见东越地方。
望远红千尺,游丝起舞,空青一段,斜阳明灭。
远处看见红色的山峰,飘动的丝线起舞,空旷的一片,夕阳斜照时明灭不定。
孤树秋声歇。霜枝袅、尚留病叶。
孤立的树木秋天的声音停止了。霜冻的枝条婀娜多姿,仍然留有病态的叶子。
阑干外、带郭人家,蜂房几盘折。
在门槛之外,带着城郭的人家,蜂房几座倾斜。
我独逍遥,乘虚凭远,天风醒毛发。
我独自逍遥自在,凭借虚幻的事物远行,天风吹醒了我的毛发。
问西窗停烛,谁吟巴雨,连床鼓瑟,谁弹湘月。
问问西窗停止点燃蜡烛的人,谁吟唱巴山雨,连床上的鼓瑟,谁弹奏湘江的月光。
消得青鸾下,分明是、绛台紫阙。
消失了青鸾下凡,明明是绛台紫阙。
何时约、姑射仙人,试手回翦雪。
何时能与姑射的仙人相约,试试手中回翦雪的技艺。
注释:
楼倚寒城:楼阁依靠在寒冷的城市上,表示诗人身处寒冷的地方。
隔岸江山见东越:隔着江山看到东越,表示诗人在江边远望,看到了东越的景色。
望远红千尺:远望时,远处的景色像红色的千尺高山,形容景色壮丽。
游丝起舞:微风吹动着游丝,使其像在空中起舞。
空青一段,斜阳明灭:天空一片青蓝色,夕阳斜斜地升起和消失。
孤树秋声歇:孤立的树木在秋天的声音停止。
霜枝袅、尚留病叶:霜冻的树枝婆娑,仍然留有枯萎的叶子。
阑干外、带郭人家:在窗户外面,有带有城墙的人家。
蜂房几盘折:蜂房盘旋曲折,形容蜂房的形状。
我独逍遥:我独自自由自在。
乘虚凭远:借助虚幻的事物,依靠远方。
天风醒毛发:天风吹拂,使毛发立起,形容诗人的兴奋。
问西窗停烛:询问西窗停止点燃的蜡烛,表示诗人想知道西窗的情况。
谁吟巴雨:谁在吟唱巴山的雨,表示诗人想知道谁在吟唱巴山的雨。
连床鼓瑟,谁弹湘月:连着床上敲击瑟琴,谁在弹奏湘江的月亮,表示诗人想知道谁在演奏音乐。
消得青鸾下:消失了青鸾的下降,表示诗人希望能够与仙鸟相会。
分明是、绛台紫阙:清晰地是绛台和紫阙,表示诗人看到了绛台和紫阙的景色。
何时约、姑射仙人,试手回翦雪:什么时候能与姑射的仙人约定,一起试着用手回翦雪花。




诗文: 楼倚寒城,隔岸江山见东越。望远红千尺,游丝起舞,空青一段,斜阳明灭。孤树秋声歇。霜枝袅、尚留病叶。阑干外、带郭人家,蜂房几盘折。
我独逍遥,乘虚凭远,天风醒毛发。问西窗停烛,谁吟巴雨,连床鼓瑟,谁弹湘月。消得青鸾下,分明是、绛台紫阙。何时约、姑射仙人,试手回翦雪。