译文及注释:
坐在清晨。记步幄行走春天,短亭呼唤酒。怅然湿裙香气远,波痕仍然存在。赤阑桥下桃花盛开,寒勒花枝瘦弱。转过回廊,古瓦上长满松树,暗泉发出潺潺声。
山雨夜间突然来临。绿色涨满平堤,云彩横跨远山。仔细观察沙头,还能看到落下的红花吗?杨花随着东风飘去,空白处只有鸳鸯的头。劝告游人,不要把骄傲的马系在柳树上。
注释:
坐清昼:在白天坐着
记步幄行春:记录脚步的幸福行走
短亭呼酒:在短亭上呼唤酒
怅湔裙香远:感到湿裙的香气遥远
波痕尚依旧:水波的痕迹仍然存在
赤阑桥下桃花观:在赤阑桥下观赏桃花
寒勒花枝瘦:寒冷勒住了花枝,使其变得瘦弱
转回廊、古瓦生松:转过回廊,古瓦上长出了松树
暗泉鸣甃:暗泉发出潺潺声
山雨夜来骤:山雨在夜晚突然来临
便绿涨平堤:山雨使得平坦的堤岸迅速变绿
云横远岫:云彩横亘在远山之间
细认沙头:仔细观察沙滩
还见有落红否:是否还能看到落下的红花
杨花自趁东风去:杨花随着东风飘散
空白鸳鸯首:空空如也的鸳鸯头
劝游人、莫把骄骢系柳:劝告游人,不要把骄傲的马系在柳树上
诗文: 坐清昼。记步幄行春,短亭呼酒。怅湔裙香远,波痕尚依旧。赤阑桥下桃花观,寒勒花枝瘦。转回廊、古瓦生松,暗泉鸣甃。
山雨夜来骤。便绿涨平堤,云横远岫。细认沙头,还见有落红否。杨花自趁东风去,空白鸳鸯首。劝游人、莫把骄骢系柳。