译文及注释:
帆影斜阳里。
在芦花中,分风飞过,落下星星留在这里。
瓦老苔荒钟鼓陋,斑剥残碑几乎没有了。
想到这个地方,阅读过的人很多。
天上的白榆树还在落叶,更何况人间,一刹那的浮华。
问五老,他们只是笑而已。
仙翁当年曾挥动尘土。
拍打着栏杆,唱出浩歌的声音,震动着鱼龙的耳朵。
九十多年来没有人问过,留下的韵味在江水中消散。
感叹宇宙,风浪如此磅礴。
能否将这块石头移动六丁,去横卧其中,成为中流的磐石。
长时间的歌唱结束,冥鸿起飞。
注释:
帆影斜阳里:帆影指船的影子,斜阳指夕阳。这句描述了夕阳下船影的美景。
与芦花、分风飞过、落星遗此:与芦花一起,分风而飞过,落下的星星留在这里。这句表达了船只在风中飞速行驶的情景。
瓦老苔荒钟鼓陋,斑剥残碑无几:瓦老指古老的瓦片,苔荒指长满苔藓,钟鼓陋指钟鼓破旧简陋,斑剥残碑无几指残破的碑石很少。这句描绘了景物的破败和残缺。
想此处、阅人多矣:想到这个地方,见过的人很多。这句表达了作者对这个地方的熟悉和见多识广。
天上白榆犹落去,况人间、一瞬浮花蕊:天上的白榆树还在落叶,更何况人间的事物,一瞬间就会消逝。这句表达了事物的短暂和易逝。
问五老,笑而已:问五老,他们只是笑而已。这句表示作者向五老询问,但他们只是轻笑不答。
仙翁当日曾挥尘:仙翁指仙人,当日曾经挥动尘土。这句描述了仙人过去的英勇事迹。
拍阑干、浩歌音响,振鱼龙耳:拍打栏杆,高歌声响,震动鱼龙的耳朵。这句描绘了仙人歌唱的豪迈场景。
九十余年无人问,遗韵半江烟水:九十多年来没有人问起,留下的余音在江水中渐渐消散。这句表达了仙人的事迹被人遗忘的悲凉。
慨宇宙、风涛如许:感慨宇宙之大,风浪如此汹涌。这句表达了作者对宇宙和自然的感慨。
安得六丁移此石,去横身、作个中流砥:如果能有六个力士把这块石头移动,使其成为中流的磐石。这句表达了作者希望能够有力量改变现状的愿望。
长唱罢,冥鸿起:长时间的歌唱结束后,黑色的天鹅起飞。这句描述了歌唱结束后的场景。
诗文: 帆影斜阳里。与芦花、分风飞过、落星遗此。瓦老苔荒钟鼓陋,斑剥残碑无几。想此处、阅人多矣。天上白榆犹落去,况人间、一瞬浮花蕊。问五老,笑而已。
仙翁当日曾挥尘。拍阑干、浩歌音响,振鱼龙耳。九十余年无人问,遗韵半江烟水。慨宇宙、风涛如许。安得六丁移此石,去横身、作个中流砥。长唱罢,冥鸿起。