译文及注释:
低唱芙蓉菊。
低声唱着芙蓉和菊花。
有吟翁、坐拥红娇,
有一位吟诗的老人,坐在红色的床上,
宴黄金屋。
在黄金屋中宴会。
恰则绂麟三日后,
正好是三天后的绂麟节,
灿灿晬盘珠玉。
灿烂的晚霞映照着珍珠和玉石。
不待梦、燕怀枫腹。
不需要等到梦中,也不需要等到燕子怀抱着枫树的果实。
自是嫦娥分桂种,
自然是嫦娥分发桂树种子,
伴灵椿、千岁延清福。
伴随着灵椿树,延续千岁的清福。
回笑我,龟藏六。
回过头笑我,像乌龟一样躲藏六。
归欤老圃鉏春绿。
回归吧,老园子里春天的绿色。
吾菟裘、三迳荒苔,
我穿着皮袍,走过三条荒芜的小径,
一庭瘦竹。
只有一庭瘦弱的竹子。
欲隐贫无山可买,
想要隐藏贫穷,却没有山可以买。
聊尔徜徉盘谷。
只好在这里徘徊,享受盘谷的美景。
更管甚、云台玉局。
更管什么,云台上的玉局。
系闭柴门传语客,
系上柴门,传递消息给客人,
道主人、高枕南窗曲。
说道,主人高枕着南窗下的曲子。
有酒蟹,此生足。
有美酒和螃蟹,这一生已足够。
注释:
低唱芙蓉菊:低声唱着芙蓉和菊花。
吟翁:指古代的吟游诗人。
坐拥红娇:坐着拥有美丽的女子。
宴黄金屋:在黄金屋中举行宴会。
绂麟三日后:指三天后。
灿灿晬盘珠玉:形容光彩照人的珠宝。
不待梦、燕怀枫腹:不需要做梦,也不需要燕子带来。
自是嫦娥分桂种:指嫦娥分发桂树种子。
伴灵椿、千岁延清福:与灵椿一起延续千年的幸福。
回笑我,龟藏六:回过头来嘲笑我,像乌龟一样躲藏起来。
归欤老圃鉏春绿:回到老园子里锄除春天的杂草。
吾菟裘、三迳荒苔:我的衣裳上沾满了三条荒芜小路上的青苔。
一庭瘦竹:一庭院里瘦弱的竹子。
欲隐贫无山可买:想要隐藏贫穷,却没有山可以买。
聊尔徜徉盘谷:只好在盘谷中徜徉。
更管甚、云台玉局:更加关心什么,云台上的玉局。
系闭柴门传语客:系上柴门,传达消息给客人。
道主人、高枕南窗曲:对主人说,高枕着南窗下的曲子。
有酒蟹,此生足:有酒有蟹,此生足够了。
诗文: 低唱芙蓉菊。有吟翁、坐拥红娇,宴黄金屋。恰则绂麟三日后,灿灿晬盘珠玉。不待梦、燕怀枫腹。自是嫦娥分桂种,伴灵椿、千岁延清福。回笑我,龟藏六。
归欤老圃鉏春绿。吾菟裘、三迳荒苔,一庭瘦竹。欲隐贫无山可买,聊尔徜徉盘谷。更管甚、云台玉局。系闭柴门传语客,道主人、高枕南窗曲。有酒蟹,此生足。