译文及注释:
思晴好,晨起望篱东。
思念晴朗的天气,清晨起来望向篱笆东边。
毕竟阴晴排日子,大都行止听天公。
毕竟阴晴交替决定日子,大多数行动听从天公的安排。
且住此山中。
暂且停留在这座山中。
注释:
思晴好:思念晴朗的天气,表示作者希望天气晴朗。
晨起:早晨起床。
望篱东:向东望去,指作者站在篱笆旁边向东方望去。
毕竟:终究,表示最终的结果。
阴晴排日子:指天气阴晴变化,排列着日子。
大都:大多数,表示大部分情况。
行止:行动和停留。
听天公:听从天意,表示顺应自然。
且住:暂且停留。
此山中:指作者所在的山中。
诗文: 思晴好,晨起望篱东。毕竟阴晴排日子,大都行止听天公。且住此山中。