原文: 思晴好,晨起望篱东。毕竟阴晴排日子,大都行止听天公。且住此山中。
译文及注释:
思晴好,晨起望篱东。
思念晴朗的天气,清晨起来望向篱笆东边。
毕竟阴晴排日子,大都行止听天公。
毕竟阴晴交替决定日子,大多数行动听从天公的安排。
且住此山中。
暂且停留在这座山中。
注释:
思晴好:思念晴朗的天气,表示作者希望天气晴朗。
晨起:早晨起床。
望篱东:向东望去,指作者站在篱笆旁边向东方望去。
毕竟:终究,表示最终的结果。
阴晴排日子:指天气阴晴变化,排列着日子。
大都:大多数,表示大部分情况。
行止:行动和停留。
听天公:听从天意,表示顺应自然。
且住:暂且停留。
此山中:指作者所在的山中。
译文及注释详情»
黄公绍简介: 黄公绍,字直翁,宋元之际邵武(今属福建)人。具体出生和逝世时间未知。他是咸淳进士,但入元后并没有仕途,而是隐居在樵溪中。黄公绍是一位著名的文学家和字书训诂家。 他著有《古今韵会》一书,以《说文》为本,参考了宋元以前的字书、韵书,集字书训诂之大成。虽然原书已经失传,但其同时代的熊忠所编纂的《古今韵会举要》中仍可以略见其大概。该书对于中国汉字的研究和发展具有重要的历史价值。 此外,黄公绍还有一部作品《在轩集》。总之,黄公绍是中国古代字书训诂领域中的一位重要人物,他的学术成就对于中国汉字文化的发展和推广产生了重要的影响。