《望江南》拼音译文赏析

  • wàng
    jiāng
    nán
  • [
    sòng
    ]
    huáng
    gōng
    shào
  • qíng
    hǎo
    huá
    shào
    rén
    xíng
    zǎo
    xìn
    néng
    liú
    zhù
    jǐn
    jiào
    jìn
    zhōu
    héng
    zhí
    děng
    dào
    qīng
    míng

原文: 思晴好,路滑少人行。早信雨能留得住,仅教尽日自舟横。直等到清明。



译文及注释
思晴好,路滑少人行。
思念晴朗的天气,道路湿滑,很少有人行走。
早信雨能留得住,仅教尽日自舟横。
早就预料到雨水会持续下去,只能让我整天自己划船穿越。
直等到清明。
一直等到清明节。
注释:
思晴好:思念晴朗的天气,表示作者希望天气晴朗。

路滑少人行:路面湿滑,很少有人行走。描绘了一个寂静的景象。

早信雨能留得住:早早地就预感到雨水会持续下来。

仅教尽日自舟横:只能让人整天坐在船上。

直等到清明:一直等到清明节。清明节是中国传统节日,通常在4月4日或5日,表示作者等待了很长时间。


译文及注释详情»


黄公绍简介: 黄公绍,字直翁,宋元之际邵武(今属福建)人。具体出生和逝世时间未知。他是咸淳进士,但入元后并没有仕途,而是隐居在樵溪中。黄公绍是一位著名的文学家和字书训诂家。 他著有《古今韵会》一书,以《说文》为本,参考了宋元以前的字书、韵书,集字书训诂之大成。虽然原书已经失传,但其同时代的熊忠所编纂的《古今韵会举要》中仍可以略见其大概。该书对于中国汉字的研究和发展具有重要的历史价值。 此外,黄公绍还有一部作品《在轩集》。总之,黄公绍是中国古代字书训诂领域中的一位重要人物,他的学术成就对于中国汉字文化的发展和推广产生了重要的影响。