水调歌头(过鲁港堵X073渡江之地,有感。)的译文及注释

译文及注释
长江像一条系在腰间的腰带,水流不断,流传着历代英雄的功绩。我们穿上整齐的衣冠,遵循礼乐之道,只是为了在江东这个地方稍作停留。回忆起那些战场上金戈铁马的景象,我们用油幢和玉垒来保护自己,烽燧的烟火在几个秋天里不断燃烧。还有更多的战争即将到来,整个局势依靠元戎来维持。

船只密密麻麻地聚集在一起,只开启一只小船,消失得无影无踪。当面对生死的时刻,蜂蚁都会感到惭愧,更何况我们这些书生。上面有皇天和明亮的白日,下面有人们的心思和青史的记载,但并不一定能完全明了。停下船只,抚摸着留下的痕迹,我们的悔恨随着黑天鹅飞往冥冥之中。
注释:
长江衣带水:比喻长江水流如带子一样曲折。

历代鼎彝功:指历代君主的功绩,鼎和彝都是古代的礼器,象征权力和威严。

服定衣冠礼乐:指君主服从礼制,进行礼仪和音乐的表演。

聊尔就江东:暂且在江东安居。

追忆金戈铁马:回忆起过去战争中的英勇事迹。

保以油幢玉垒:用油幢和玉垒来保护。

烽燧几秋风:烽火台上的烽燧在秋风中多次燃烧。

更有当头著:还有更多的事情需要去做。

全局倚元戎:整个局势依靠武力。

攒万舸:聚集了成千上万的船只。

开一棹:只开一只船。

散无踪:散去后无踪迹。

到了书生死节:指到了书生们宁死不屈的时候。

蜂蚁愧诸公:蜂蚁感到惭愧,因为他们没有像书生们一样有勇气。

上有皇天白日:指上天有皇帝,白日照耀。

下有人心青史:指人们的心中有青史,即史书记载。

未必竟朦胧:不一定会模糊不清。

停棹抚遗迹:停下船只,抚摸着过去的遗迹。

往恨逐冥鸿:过去的恨意追随着飞翔的鸿雁。




诗文: 长江衣带水,历代鼎彝功。服定衣冠礼乐,聊尔就江东。追忆金戈铁马,保以油幢玉垒,烽燧几秋风。更有当头著,全局倚元戎。
攒万舸,开一棹,散无踪。到了书生死节,蜂蚁愧诸公。上有皇天白日,下有人心青史,未必竟朦胧。停棹抚遗迹,往恨逐冥鸿。