《水调歌头(过鲁港堵X073渡江之地,有感。)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    guò
    gǎng
    X
    0
    7
    3
    jiāng
    zhī
    yǒu
    gǎn
  • [
    sòng
    ]
    wáng
  • cháng
    jiāng
    dài
    shuǐ
    dài
    dǐng
    gōng
    dìng
    guàn
    liáo
    ěr
    jiù
    jiāng
    dōng
    zhuī
    jīn
    tiě
    bǎo
    yóu
    zhuàng
    leǐ
    fēng
    suì
    qiū
    fēng
    gēng
    yǒu
    dāng
    tóu
    zhù
    quán
    yuán
    róng
  • zǎn
    wàn
    kaī
    zhào
    sàn
    zōng
    dào
    liǎo
    shū
    shēng
    jié
    fēng
    kuì
    zhū
    gōng
    shàng
    yǒu
    huáng
    tiān
    bái
    xià
    yǒu
    rén
    xīn
    qīng
    shǐ
    weì
    jìng
    méng
    lóng
    tíng
    zhào
    wǎng
    hèn
    zhú
    míng
    hóng
    鸿

原文: 长江衣带水,历代鼎彝功。服定衣冠礼乐,聊尔就江东。追忆金戈铁马,保以油幢玉垒,烽燧几秋风。更有当头著,全局倚元戎。
攒万舸,开一棹,散无踪。到了书生死节,蜂蚁愧诸公。上有皇天白日,下有人心青史,未必竟朦胧。停棹抚遗迹,往恨逐冥鸿。



译文及注释
长江像一条系在腰间的腰带,水流不断,流传着历代英雄的功绩。我们穿上整齐的衣冠,遵循礼乐之道,只是为了在江东这个地方稍作停留。回忆起那些战场上金戈铁马的景象,我们用油幢和玉垒来保护自己,烽燧的烟火在几个秋天里不断燃烧。还有更多的战争即将到来,整个局势依靠元戎来维持。

船只密密麻麻地聚集在一起,只开启一只小船,消失得无影无踪。当面对生死的时刻,蜂蚁都会感到惭愧,更何况我们这些书生。上面有皇天和明亮的白日,下面有人们的心思和青史的记载,但并不一定能完全明了。停下船只,抚摸着留下的痕迹,我们的悔恨随着黑天鹅飞往冥冥之中。
注释:
长江衣带水:比喻长江水流如带子一样曲折。

历代鼎彝功:指历代君主的功绩,鼎和彝都是古代的礼器,象征权力和威严。

服定衣冠礼乐:指君主服从礼制,进行礼仪和音乐的表演。

聊尔就江东:暂且在江东安居。

追忆金戈铁马:回忆起过去战争中的英勇事迹。

保以油幢玉垒:用油幢和玉垒来保护。

烽燧几秋风:烽火台上的烽燧在秋风中多次燃烧。

更有当头著:还有更多的事情需要去做。

全局倚元戎:整个局势依靠武力。

攒万舸:聚集了成千上万的船只。

开一棹:只开一只船。

散无踪:散去后无踪迹。

到了书生死节:指到了书生们宁死不屈的时候。

蜂蚁愧诸公:蜂蚁感到惭愧,因为他们没有像书生们一样有勇气。

上有皇天白日:指上天有皇帝,白日照耀。

下有人心青史:指人们的心中有青史,即史书记载。

未必竟朦胧:不一定会模糊不清。

停棹抚遗迹:停下船只,抚摸着过去的遗迹。

往恨逐冥鸿:过去的恨意追随着飞翔的鸿雁。


译文及注释详情»


王奕简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!