《法曲献仙音(和朱静翁青溪词)》拼音译文赏析

  • xiàn
    xiān
    yīn
    zhū
    jìng
    wēng
    qīng
  • [
    sòng
    ]
    wáng
  • jiǔ
    qīng
    qiān
    nián
    chén
    wǎng
    shì
    kān
    lǎo
    chóng
    lái
    hǎi
    gān
    shí
    làn
    duàn
    beī
    cán
    chǔ
    yìng
    wáng
    dāng
    sān
    nòng
    zhà
  • gāo
    dào
    chuán
    yòu
    shào
    shèn
    shēng
    cuì
    yún
    xiāo
    liú
    hèn
    hán
    zhēng
    jūn
    chén
    liáng
    huā
    luò
    chūn
    fān
    fēng
    shì
    rén
    shàng
    qín
    huái
    mén
    guǎn
    liǔ
    qiáo

原文: 九曲青溪,千年陈迹,往事不堪依据。老我重来,海干石烂,那复断碑残础。应讶野王当日,三弄罢、乍无语。
□□□。高牙大纛船如屋,又少甚笙歌,翠云箫鼓。流恨入寒筝,离合君臣良苦。花落几春□,无此一番风雨。是何人、尚秦淮门馆,柳桥荷浦。



译文及注释
九曲青溪,千年陈迹,往事不堪依据。
老我重来,海干石烂,那复断碑残础。
应讶野王当日,三弄罢、乍无语。

九曲青溪,指的是一条弯曲的溪流,流经了千年的历史遗迹,但往事已经无法凭借依据。
老我重来,指的是我重新回到这里,看到海已经干涸,石头已经破碎,断碑只剩下残留的基础。
应该让人惊讶的是,当年野王的辉煌,如今已经一片寂静,再也没有了声音。

高牙大纛船如屋,又少甚笙歌,翠云箫鼓。
流恨入寒筝,离合君臣良苦。
花落几春破,无此一番风雨。
是何人、尚秦淮门馆,柳桥荷浦。

高高的船帆像房屋一样高耸,却少了笙歌的欢乐,只有翠绿的云彩和箫鼓的声音。
流淌的悲伤进入了寒冷的筝弦,离合之间君臣的痛苦可想而知。
花儿凋谢了几个春天,没有经历过这样的风雨。
是谁,还在珍视着秦淮门馆,柳桥和荷浦。
注释:
九曲青溪:形容溪水蜿蜒曲折的景象。
千年陈迹:指存在了一千年的痕迹。
往事不堪依据:过去的事情已经无法凭借依据来回忆。
老我重来:指作者希望能够重新回到过去。
海干石烂:形容海水干涸,石头破碎。
断碑残础:指断裂的碑石和残存的基础。
应讶野王当日:应该惊讶于当年的野王(指作者自己)。
三弄罢、乍无语:弹奏三曲结束后,突然无话可说。
高牙大纛船如屋:形容船的帆如同房屋一样高大。
又少甚笙歌:又缺少了多少笙歌的声音。
翠云箫鼓:形容翠绿的云彩和箫鼓的声音。
流恨入寒筝:将悲伤的情感流淌入寒冷的筝弦。
离合君臣良苦:指分离和团聚对于君臣之间的痛苦。
花落几春□:花朵凋谢经历了几个春天。
无此一番风雨:没有经历过这样的风雨。
是何人、尚秦淮门馆,柳桥荷浦:问是谁,仍然在秦淮门馆、柳桥和荷浦。


译文及注释详情»


王奕简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!