原文: 直上倚天楼。怀哉古楚州。黄河水、依旧东流。千古兴亡多少事,分付与、白头鸥。
祖逖与留侯。二公今在不。眉上、莫带星愁。笑拍危阑歌短阕,翁醉矣,且归休。
译文及注释:
直上倚天楼。怀哉古楚州。黄河水,依旧东流。千古兴亡多少事,分付与,白头鸥。
祖逖与留侯。二公今在不。眉上,莫带星愁。笑拍危阑歌短阕,翁醉矣,且归休。
直上倚天楼:直指天空,倚靠在天楼上。
怀哉古楚州:怀念古代的楚国州城。
黄河水,依旧东流:黄河的水依然向东流去。
千古兴亡多少事,分付与,白头鸥:千年来的兴衰变迁有多少事情,都交给了白头鸥。
祖逖与留侯:指古代的名将祖逖和留侯。
二公今在不:这两位名将现在是否还在世。
眉上,莫带星愁:眉头上,不要带着忧愁的表情。
笑拍危阑歌短阕:笑着拍打危栏杆,唱起短曲。
翁醉矣,且归休:老人已经喝醉了,现在就回去休息。
注释:
直上倚天楼:指楼高而直上,倚靠在天空之上,形容楼阁的高耸。
怀哉古楚州:怀念古代的楚州,表达对故乡的思念之情。
黄河水、依旧东流:黄河的水依然向东流淌,形容时间的流逝和世事的变迁。
千古兴亡多少事:形容历史的变迁和国家的兴衰,经历了多少事情。
分付与、白头鸥:将国家的兴亡交托给了白头鸥,象征着历史的沧桑和人事的无常。
祖逖与留侯:指古代的名将祖逖和留侯,代表了英勇和智谋。
眉上、莫带星愁:形容眉头上的忧愁如同星星一样闪烁,表达了作者的忧愁之情。
笑拍危阑歌短阕:笑着拍打危栏杆,唱起短小的歌曲,表达了对逝去时光的无奈和对生活的豁达。
翁醉矣,且归休:老人已经醉了,现在就回去休息吧,表达了对生活的满足和对安宁的向往。
译文及注释详情»
王奕简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!