《水调歌头(舟过桃源,适逢初度,和欧阳楚翁韵)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    zhōu
    guò
    táo
    yuán
    shì
    féng
    chū
    ōu
    yáng
    chǔ
    wēng
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    wáng
  • xuán
    zhōng
    bái
    niù
    chū
    lǎo
    yáng
    xióng
    jìn
    qīng
    jīn
    绿
    zhuàn
    pàn
    chéng
    wēng
    suō
    shǒu
    F
    5
    6
    B
    tiān
    zhuì
    yuān
    zhí
    féng
    gōng
    kuò
    yǒu
    shuí
    xiào
    wáng
    gōng
  • shí
    nián
    hòu
    shǔ
    chuán
    yǐn
    fēng
    rén
    tàn
    qián
    kūn
    wèng
    lǎo
    shān
    zhōng
    shì
    fàn
    huái
    háng
    shì
    yán
    沿
    zōu
    guò
    qiān
    fēng
    zào
    shēng
    dào
    zhōng
    qióng

原文: 吾玄终不白,拗出老扬雄。近日青衿绿发,转盼忽成翁。缩首F56B天坠地,极力虞渊取日,直欲入冯宫。迂阔有如此,谁不笑王公。
十年后,数椽屋,隐琊峰。人叹乾坤许大,醯瓮老山中。于是泛淮航泗,于是沿邹过鲁,千古慕雩风。造物既生我,斯道岂终穷。



译文及注释
吾玄终不白,拗出老扬雄。
我玄之道终将不会被人忽视,扭曲出了扬雄的学说。

近日青衿绿发,转盼忽成翁。
近来年岁已长,青衿已换成绿发,转眼间已成为老者。

缩首F56B天坠地,极力虞渊取日,直欲入冯宫。
低头缩颈,欲将头顶触地,竭尽全力去追求虞渊的学说,直欲进入冯宫。

迂阔有如此,谁不笑王公。
如此迂阔的行为,谁不会嘲笑王公。

十年后,数椽屋,隐琊峰。
十年过去,只有几根椽子的简陋房屋,隐匿在琊峰之中。

人叹乾坤许大,醯瓮老山中。
人们感叹天地之广阔,却只是老山中的一只醯瓮。

于是泛淮航泗,于是沿邹过鲁,千古慕雩风。
于是泛舟淮泗之间,沿着邹国经过鲁国,千古以来都向往着雩风的风采。

造物既生我,斯道岂终穷。
造物既然创造了我,这条道路岂会终止于此。
注释:
吾玄终不白:吾玄指作者自称,终不白表示自己的学问不会白费。

拗出老扬雄:拗出指超越,老扬雄指古代文学家扬雄,表示作者的学问能够超越扬雄。

近日青衿绿发,转盼忽成翁:青衿指读书人的服饰,绿发指年轻时的头发,转盼忽成翁表示时间的流逝,年轻时的人已经变成了老人。

缩首天坠地:缩首指低头,天坠地表示非常努力。

极力虞渊取日:虞渊指古代传说中的深渊,取日表示努力追求成功。

直欲入冯宫:冯宫指古代传说中的仙境,表示作者渴望进入仙境。

迂阔有如此:迂阔指迂腐,表示作者的学问有如此的成就。

谁不笑王公:王公指高官显贵,表示他们会嘲笑作者。

十年后,数椽屋,隐琊峰:数椽屋指数着房屋,隐琊峰指隐藏在琊峰山中。

人叹乾坤许大,醯瓮老山中:乾坤指天地,许大表示广阔无边,醯瓮指古代的陶罐,老山中表示隐藏在山中。

于是泛淮航泗,于是沿邹过鲁:泛淮航泗指在淮河和泗河上航行,沿邹过鲁表示沿着邹国和鲁国的地方经过。

千古慕雩风:千古指千年,慕雩风表示对古代祭祀仪式的向往。

造物既生我,斯道岂终穷:造物指上天创造人,斯道岂终穷表示这种道理岂会终止。


译文及注释详情»


王奕简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!