译文及注释:
寒侵径叶。雁风击碎珊瑚屑。
寒冷的侵袭着小径上的叶子。雁风吹散了珊瑚的碎屑。
砚凉闲试霜晴贴。颂菊骚兰,秋事正奇绝。
冷砚静静地试着贴上霜晴。赞美菊花和兰草,秋天的景色正奇妙绝伦。
故人又作江西别。书楼虚度中秋节。
故人又写下江西的离别之情。书楼虚度了中秋节。
碧阑倚遍愁谁说。愁是新愁,月是旧时月。
青色的栏杆上倚着无尽的愁思,谁能说清楚。愁是新的愁,月亮是旧时的月亮。
注释:
寒侵径叶:寒冷的气息侵袭着小径上的叶子。表达了秋天的寒冷气候。
雁风击碎珊瑚屑:形容风势强烈,像雁群掠过时,风将珊瑚屑击碎。表达了秋风的猛烈。
砚凉闲试霜晴贴:闲暇时,用凉砚试验霜晴的贴纸。表达了作者对秋天的静谧和清凉的感受。
颂菊骚兰:赞美菊花和兰花。表达了作者对秋天花卉的赞美。
秋事正奇绝:秋天的景色和事物非常美丽和奇特。表达了作者对秋天景色的赞叹。
故人又作江西别:故人再次写了一首江西的离别诗。表达了作者对离别的思念和惋惜。
书楼虚度中秋节:在书楼中虚度了中秋节。表达了作者对中秋节的无聊和空虚。
碧阑倚遍愁谁说:倚在碧色的栏杆上,满怀忧愁,不知道有谁能理解。表达了作者内心的忧愁和孤独。
愁是新愁,月是旧时月:表达了作者对自己的忧愁感到陌生和新鲜,而月亮却是旧时的月亮,没有变化。暗示了作者对时光流转的感慨和对自己变化的思考。
诗文: 寒侵径叶。雁风击碎珊瑚屑。砚凉闲试霜晴贴。颂菊骚兰,秋事正奇绝。
故人又作江西别。书楼虚度中秋节。碧阑倚遍愁谁说。愁是新愁,月是旧时月。