译文及注释:
月地无尘,珠宫不夜,翠笼谁炼铅霜。
月亮的地面没有尘埃,珠宫永不黑夜,翠色的笼子是谁制作的铅霜。
南州路杳,仙子误入唐昌。零露滴,湿微妆。逗清芬、蝶梦空忙。
南方的路很远,仙子误入了唐昌。零露滴落,湿了微妆。引起了清香的嬉戏,蝴蝶的梦想空忙碌。
梨花云暖,梅花雪冷,应妒秋芳。
梨花像云一样温暖,梅花像雪一样冷,应该妒忌秋天的花香。
虚庭夜气偏凉。曾记幽丛采玉,素手相将。
虚空的庭院夜晚气温偏凉。曾经记得在幽深的丛林中采集玉石,素手相互携手。
青蕤嫩萼,指痕犹映瑶房。风透幕,月侵床。记梦回、粉艳争香。
青翠的花蕾,嫩绿的花萼,指痕仍然映照在瑶房中。风透过帷幕,月光侵入床上。记得梦中回忆,粉色的花香争相散发。
枕屏金络,钗梁绛楼,都是思量。
枕头上的屏风有金色的花纹,钗梁上有绛色的楼阁,都是思考的对象。
注释:
月地无尘:指月亮清澈明亮,没有尘埃。
珠宫不夜:指月亮宫殿中不会有黑夜,一直明亮。
翠笼谁炼铅霜:翠笼指翠色的笼子,铅霜指铅粉,表示谁制作了如此美丽的翠笼。
南州路杳:南州指南方的地方,路杳表示路途遥远。
仙子误入唐昌:指仙子误入了唐昌,表示仙子迷失了方向。
零露滴,湿微妆:零露指微小的露水,滴在微妆上,使之湿润。
逗清芬、蝶梦空忙:逗引,吸引;清芬指清香;蝶梦指蝴蝶的梦境,表示蝴蝶被花香所吸引,忙碌而空虚。
梨花云暖,梅花雪冷:梨花指春天的花朵,暖和;梅花指冬天的花朵,寒冷。
应妒秋芳:应该引起秋天花朵的嫉妒。
虚庭夜气偏凉:虚庭指空旷的庭院,夜晚的气温偏凉。
曾记幽丛采玉,素手相将:曾经记得在幽深的丛林中采集玉石,用素手相互交换。
青蕤嫩萼,指痕犹映瑶房:青蕤指青翠的花蕾,嫩萼指嫩绿的花萼,指痕指手指的印记,犹映指仍然映照在瑶房中。
风透幕,月侵床:风透过帷幕,月光透过窗户照射到床上。
记梦回、粉艳争香:记得梦境回来,粉艳指粉妆的美丽,争香指争相散发香气。
枕屏金络,钗梁绛楼,都是思量:枕头上的帘幕上有金色的装饰,钗梁上有红色的楼阁,都是令人思念的事物。
诗文: 月地无尘,珠宫不夜,翠笼谁炼铅霜。南州路杳,仙子误入唐昌。零露滴,湿微妆。逗清芬、蝶梦空忙。梨花云暖,梅花雪冷,应妒秋芳。
虚庭夜气偏凉。曾记幽丛采玉,素手相将。青蕤嫩萼,指痕犹映瑶房。风透幕,月侵床。记梦回、粉艳争香。枕屏金络,钗梁绛楼,都是思量。