声声慢(逃禅作梅、瑞香、水仙,字之曰三香)的译文及注释

译文及注释
瑶台:高山
月冷:月亮寒冷
佩渚:佩戴在湖泊边
烟深:烟雾浓厚
相逢:相遇
共话:一起谈论
凄凉:悲伤寂寞
曳雪:拖着雪
牵云:牵引云彩
一般:像
淡雅:清淡优雅
梳妆:梳理打扮
樊姬:樊姬(人名)
岁寒旧约:经历了寒冷的岁月
喜玉儿:喜爱的玉儿(人名)
不负:不辜负
萧郎:萧郎(人名)
临水镜:在水边的镜子
看清:看清楚
铅素靥:脸上的斑点
真态:真实的样子
生香:散发出香气
长记:长久记得
湘皋:湘江边的高山
春晓:春天的早晨
仙路:仙人的道路
迥:远离
冰钿:冰雪
翠带:翠绿的腰带
交相:相互交织
满引:满满地引导
台杯:酒杯
休待:等待
怨笛:怨恨的笛子
吟商:吟唱商调
凌波:在水面上行走
归:回到
甚处:什么地方
问兰昌:问问兰昌(人名)
何似:怎么像
唐昌:唐昌(人名)
倩乐:美好的乐趣
风:风景
留驻:停留
琐窗:小窗户
注释:
瑶台:传说中仙境的地方,表示高洁美丽的意象。
月冷:月亮寒冷,暗示孤寂凄凉的氛围。
佩渚:佩戴在腰间的玉饰,渚指水边,表示女子在水边佩戴玉饰的情景。
烟深:烟雾浓厚,暗示景色朦胧。
相逢:相遇。
凄凉:寂寞悲伤的样子。
曳雪:拖着雪走。
牵云:牵引云彩,形容行走之间轻盈自如。
淡雅:淡然高雅的样子。
梳妆:整理打扮。
樊姬:古代美女的名字。
岁寒旧约:经历了寒冷的岁月,表示长久的约定。
喜玉儿:古代美女的名字。
不负:不辜负。
萧郎:指男子的名字。
临水镜:对着水中的镜子。
铅素靥:指女子脸上的妆容。
真态生香:真实的样子散发出芬芳的香气。
长记湘皋春晓:长久记得湘江边的春天的早晨。
仙路迥:仙境之路曲折远离。
冰钿翠带:冰雪覆盖的翠绿带子。
交相:互相交错。
满引台杯:满满地斟满酒杯。
休待:等待。
怨笛吟商:怨恨的笛子吹奏商调音阶,表示悲伤的情绪。
凌波:行走在水面上。
问兰昌:询问兰花开放的地方。
何似唐昌:与唐朝的昌盛相比如何。
春梦好:春天的梦境美好。
倩乐风:美好的音乐声。
留驻琐窗:停留在琐碎的窗户上。




诗文: 瑶台月冷,佩渚烟深,相逢共话凄凉。曳雪牵云,一般淡雅梳妆。樊姬岁寒旧约,喜玉儿、不负萧郎。临水镜,看清铅素靥,真态生香。
长记湘皋春晓,仙路迥,冰钿翠带交相。满引台杯,休待怨笛吟商。凌波又归甚处,问兰昌、何似唐昌。春梦好,倩乐风、留驻琐窗。