译文及注释:
不相见故耳,为此发歌。
吾鬓如霜蕊。自江南、西风尘起,倒骑秃尾。旧日汾阳中书令,何限门生儿子。到今也、陆沈草昧。醉里不行西州路,但斗间、看望成龙气。聊寂寞,自相慰。
夫君自是人间瑞。叹生儿、当如异日,孙仲谋耳。健笔风云蛟龙起,人物山川形势。犹有封、狼居胥意。伐木嘤嘤出幽谷,问天之将丧斯文未。吾待子,望如岁。
不相见故耳,为此发歌。
我的鬓发如霜蕊。自江南,西风吹起,倒骑着秃尾。从前的汾阳中书令,有多少门生儿子。到如今,陆沈的草已经昧了。醉酒之中不能走西州的路,只能在斗间,看望成龙的气势。只能寂寞地自我安慰。
夫君自是人间的瑞宝。叹息着生儿子,希望他们将来能像孙仲谋一样。用有力的笔风,描绘出蛟龙的气势,描绘出人物、山川和形势。还有封、狼居胥的意愿。伐木的声音从幽谷中传出,问天为何将丧失这样的文化。我等待着子孙,希望他们能像岁月一样。
注释:
不相见:指与夫君分别不见面。
发歌:指写下这首诗歌。
吾鬓如霜蕊:指自己的鬓发像霜花一样白。
自江南、西风尘起:指从江南来的西风带来了尘土。
倒骑秃尾:形容自己骑着瘦马。
旧日汾阳中书令:指过去在汾阳担任中书令的官职。
何限门生儿子:指夫君的门生和儿子们。
到今也、陆沈草昧:指现在已经不知道陆沈的消息了。
醉里不行西州路:指自己醉酒后无法走向西州的路。
但斗间、看望成龙气:指只能在斗宿之间仰望北斗星的气势。
聊寂寞,自相慰:表示自己只能寂寞地自我安慰。
夫君自是人间瑞:指夫君是人间的珍宝。
叹生儿、当如异日,孙仲谋耳:表示希望自己的儿子能有出众的才能,像孙仲谋一样。
健笔风云蛟龙起:形容夫君的才华出众,像蛟龙一样威风凛凛。
人物山川形势:指夫君能够描绘出人物、山川和形势的特点。
犹有封、狼居胥意:表示夫君还有封狼居胥的志向和抱负。
伐木嘤嘤出幽谷:形容夫君的才华像伐木的声音一样从幽谷中传出。
问天之将丧斯文未:表示担心天下将要失去这样的才文。
吾待子,望如岁:表示自己期待着儿子能够像岁月一样稳定和长久。
诗文: 不相见故耳,为此发歌。
吾鬓如霜蕊。自江南、西风尘起,倒骑秃尾。旧日汾阳中书令,何限门生儿子。到今也、陆沈草昧。醉里不行西州路,但斗间、看望成龙气。聊寂寞,自相慰。
夫君自是人间瑞。叹生儿、当如异日,孙仲谋耳。健笔风云蛟龙起,人物山川形势。犹有封、狼居胥意。伐木嘤嘤出幽谷,问天之将丧斯文未。吾待子,望如岁。