译文及注释:
昨天醉在你家喝酒。从今以后十万八千场,还未收到老友的消息。人们说水仙标格俊美,不允许梅花排在后面。但是却赢得了一年年的消瘦。曲折地聚集在星楼上的雪,等待着天风,一起浩荡地携手。为你斟酒,献上寿福。
年前春天进入燕台的柳树。看着联翩飞舞的四辈金鞭,长楸树承受着。怎么会有中朝瓯覆已久,更落在闽山海口。端自有玉堂金斗。我喜欢明年的申又酉,只求所得的酒都是醇酎。豪饮醉了,送行在白天。
注释:
昨醉君家酒:昨天我在你家喝醉了酒。
从今十万八千场,未收老友:从现在开始,我要喝上十万八千场酒,还未能与老友们一起分享。
人道水仙标格俊,不许梅花殿后:人们都说水仙标致聪明,不允许梅花排在后面。
但赢得、一年年瘦:但是却换来了一年年的消瘦。
迤逦聚星楼上雪,待天风、浩荡重携手:曲折的聚星楼上飘着雪花,等待着天风的到来,一同大步前行。
酌君酒,献君寿:为你斟酒,祝你长寿。
年前春入燕台柳:年前的春天来到了燕台柳边。
看联翩、四辈金鞭,长楸承受:看着四辈子孙的金鞭舞动,长楸树承受着。
岂有中朝瓯覆久,更落闽山海口:怎么会有中朝的瓯覆久久不复,更落在闽山海口。
端自有、玉堂金斗:端自有玉堂的金斗。
我喜明年申又酉,但乞浆、所得皆醇酎:我喜欢明年的申又酉,但愿所得的酒都是醇酎。
拚醉里,送行昼:豪饮酒中,送别白昼。
诗文: 昨醉君家酒。从今十万八千场,未收老友。人道水仙标格俊,不许梅花殿后。但赢得、一年年瘦。迤逦聚星楼上雪,待天风、浩荡重携手。酌君酒,献君寿。
年前春入燕台柳。看联翩、四辈金鞭,长楸承受。岂有中朝瓯覆久,更落闽山海口。端自有、玉堂金斗。我喜明年申又酉,但乞浆、所得皆醇酎。拚醉里,送行昼。