译文及注释:
夜深未能睡,明日为赋此寄之。
山水无宿约,村暗自当还。
不知有客乘兴,载我弄沧湾。
酒吸明河欲尽,月落三星在下,未放水风闲。
影转松起舞,扶步入林间。
恨无人,横野笛,叫关山。
知君慷慨何事,惜得米阳关。
看取大江东去,把酒凄然北望,说著泪潺小湲。
我饮自须尽,君唱有何难。
夜深未能入睡,明天为了写这首诗寄给你。
山水没有约定的宿命,村庄暗自应当归还。
不知道有客人乘兴而来,载着我去玩弄沧湾。
酒喝到明河即将干涸,月亮落下三颗星星,水风还未放松。
影子转动,松树起舞,我扶着步子走进林间。
可惜没有人,横吹着野笛,呼唤着关山。
知道你慷慨的事情,可惜得不到米阳关。
看着大江东去,举起酒杯凄然地向北望,说着泪水潺潺地流淌。
我喝酒自然要喝尽,你唱歌有何难。
诗文: 夜深未能睡,明日为赋此寄之。
山水无宿约,村暗自当还。不知有客乘兴,载我弄沧湾。酒吸明河欲尽,月落三星在下,未放水风闲。影转松起舞,扶步入林间。
恨无人,横野笛,叫关山。知君慷慨何事,惜得米阳关。看取大江东去,把酒凄然北望,说著泪潺小湲。我饮自须尽,君唱有何难。