蝶恋花(寿李侯)的译文及注释

译文及注释
八九十岁的老人欢快地进入市场。戴着菊花簪子,一起赞美新篘的美丽。如何祝愿您长寿千百岁。在寿潭中自酌花间的水。

白鹭沉沉地飞起又落下。杜老在江头,不怨恨秋风吹拂。想要种植蟠桃树,长到天上去。三千年来观看青青子。
注释:
八九十翁嬉入市:指年纪已经八九十岁的老人欢乐地进入市场,表示老年人依然精神饱满,活力十足。

菊簪萸:指戴着菊花和萸果的花冠,表示老人们欣赏和赞美新篘(指一种新的花冠)的美丽。

祝公千百岁:祝愿老人们长寿,活到千百岁。

寿潭自酌花间水:指老人们在花间的水潭边自己斟酌饮酒,表示老人们自得其乐,享受生活。

白鹭沈沈飞复起:形容白鹭鸟沉静地飞起又落下,表示自然景象的变化。

杜老江头,不恨秋风里:指杜甫老去,站在江边,不怨恨秋风的凄凉,表示杜甫对自然的接受和豁达。

欲种蟠根天上李:表示杜甫希望种植一棵根蟠天上的李树,暗喻希望实现理想和追求高尚的事物。

三千年看青青子:指杜甫希望能够长寿到三千年,看到青春的一代一代的后代。




诗文: 八九十翁嬉入市。把菊簪萸,共说新篘美。何以祝公千百岁。寿潭自酌花间水。
白鹭沈沈飞复起。杜老江头,不恨秋风里。欲种蟠根天上李。三千年看青青子。