译文及注释:
记前朝、鹤会又重来,攀翻第三桃。
记得前朝,鹤再次相聚,攀翻第三层桃花。
看云华授策,麻姑擘脯,嬴女吹箫。
看着云华赐予智慧,麻姑切开脯肉,嬴女吹奏箫声。
寻思曲江旧事,宫锦胜龙标。
回忆起曲江的往事,宫锦胜过龙旗。
奏罢清华梦,独立春宵。
演奏完清华的梦境,独自立于春夜之中。
不数相州锦样,是调羹御手,重解金貂。
不计算相州的锦样,是调羹的手艺,重解金貂。
但今年此日,疏了醉葡萄。
但今年的这一天,疏忽了醉酒的葡萄。
闻老仙、衣冠皓伟,又丁宁、天语著儿招。
听闻老仙、衣冠皓伟,又有丁宁、天语等人的招揽。
都人望,回班赐第,赤舄飞朝。
众人期望,回到原位赐予荣誉,红舄飞向朝廷。
注释:
记前朝:回忆起前朝的事情
鹤会又重来:鹤再次聚会
攀翻第三桃:攀爬到第三层桃花
看云华授策:观看云华(指高人)传授策略
麻姑擘脯:麻姑切开脯肉
嬴女吹箫:嬴女吹奏箫
寻思曲江旧事:回忆起曲江的往事
宫锦胜龙标:宫锦胜过龙旗
奏罢清华梦:演奏完清华的梦幻曲
独立春宵:独自站在春夜中
不数相州锦样:不计算相州的锦样
是调羹御手:是皇帝亲手调制的羹汤
重解金貂:再次穿上金貂(贵族服饰)
但今年此日:但今年的这一天
疏了醉葡萄:稀疏了醉酒的葡萄
闻老仙:听说老仙人
衣冠皓伟:衣冠整洁而威严
又丁宁:又有丁宁(人名)
天语著儿招:天语写下招贤纳士的文书
都人望:都城的人们期待
回班赐第:回到原来的班师并赐予官职
赤舄飞朝:红色鞋子飞奔朝廷
诗文: 记前朝、鹤会又重来,攀翻第三桃。看云华授策,麻姑擘脯,嬴女吹箫。寻思曲江旧事,宫锦胜龙标。奏罢清华梦,独立春宵。
不数相州锦样,是调羹御手,重解金貂。但今年此日,疏了醉葡萄。闻老仙、衣冠皓伟,又丁宁、天语著儿招。都人望,回班赐第,赤舄飞朝。