虞美人(大红桃花)的译文及注释

译文及注释
鞓红干色无光霁。须是鲜鲜翠。
(鞓红干色指红色的衣裳已经褪色,没有光亮的样子。须是鲜鲜翠指应该是鲜绿的颜色。)

翛然一点系裙腰。不著人间金屋、恐难销。
(翛然一点系裙腰指轻轻地系在裙腰上。不著人间金屋、恐难销指不愿意住在人间的金屋中,怕难以销去。)

英英肯似焉支贵。漫脱红霞帔。
(英英肯似焉支贵指美丽的女子愿意和我一起。漫脱红霞帔指慢慢地脱下红色的帽子。)

落时且勿涴尘泥。留向天台洞口、泛吾诗。
(落时且勿涴尘泥指在下雨的时候不要弄脏了衣服。留向天台洞口、泛吾诗指留在天台山洞口,写下我的诗。)
注释:
鞓红干色无光霁:鞓红指红色的丝绸,干色指干净的颜色,无光霁指没有光亮的意思。整句意思是指红色的丝绸没有光亮的效果。

须是鲜鲜翠:须是指必须是,鲜鲜翠指鲜艳的绿色。

翛然一点系裙腰:翛然指轻飘飘的样子,系裙腰指系在裙子腰部。整句意思是指轻飘飘地系在裙子腰部的一点绿色。

不著人间金屋、恐难销:不著指不穿戴,人间金屋指富丽堂皇的居所。恐难销指可能难以销售。整句意思是指不穿戴在人间的富丽堂皇的居所中,可能难以销售。

英英肯似焉支贵:英英指美丽的样子,焉支贵指何等贵重。整句意思是指美丽的样子何等珍贵。

漫脱红霞帔:漫脱指随意脱下,红霞帔指红色的头巾。整句意思是指随意脱下红色的头巾。

落时且勿涴尘泥:落时指下雨时,且勿涴尘泥指不要弄脏尘泥。整句意思是指下雨时不要弄脏尘泥。

留向天台洞口、泛吾诗:留向指留在,天台洞口指山洞的入口,泛吾诗指写我的诗。整句意思是指留在山洞的入口,写我的诗。




诗文: 鞓红干色无光霁。须是鲜鲜翠。翛然一点系裙腰。不著人间金屋、恐难销。
英英肯似焉支贵。漫脱红霞帔。落时且勿涴尘泥。留向天台洞口、泛吾诗。