踏莎行(上元月明,无灯,明日霰雨屡作)的译文及注释

译文及注释
璧彩笼尘,金吾掠路。
宝石的光彩被尘埃所遮掩,守卫者穿越道路。
海风吹断楼台雾。
海风吹散了楼台上的雾气。
无人知是上元时,一夜月明无著处。
没有人知道这是上元节的时候,一夜明亮的月光无处可寻。

早是禁烟,朝来冻雨。
早已禁止燃放烟花,早晨来临时下着冻雨。
东风自放银花树。
东风自然地吹开了银花树。
雪晴须有踏青时,不成也待明年去。
雪天晴朗时应该去踏青,如果不能实现,也只能等到明年再去了。
注释:
璧彩笼尘:璧彩指玉石的光彩,笼尘表示长时间不用而积尘。这句描述了珍贵的玉石被尘土覆盖。

金吾掠路:金吾指守卫皇宫的卫士,掠路表示行走。这句描绘了金吾卫士在路上行走。

海风吹断楼台雾:海风吹散了楼台上的雾气。这句表达了海风的力量。

无人知是上元时:没有人知道这是上元节的时候。上元节是农历正月十五,也是元宵节。

一夜月明无著处:整个夜晚月亮都明亮,没有一丝阴影。这句形容月亮的明亮程度。

早是禁烟,朝来冻雨:早晨已经禁止燃放烟花爆竹,而且还下着冻雨。这句描述了清晨的景象。

东风自放银花树:东风吹拂下,银花树自然开放。这句描绘了春天的景象。

雪晴须有踏青时:雪天晴朗时,应该去踏青游玩。这句表达了春天的活动。

不成也待明年去:如果不能实现,就等到明年再去。这句表示对未来的期待。




诗文: 璧彩笼尘,金吾掠路。海风吹断楼台雾。无人知是上元时,一夜月明无著处。
早是禁烟,朝来冻雨。东风自放银花树。雪晴须有踏青时,不成也待明年去。