《踏莎行(上元月明,无灯,明日霰雨屡作)》拼音译文赏析

  • shā
    xíng
    shàng
    yuán
    yuè
    míng
    dēng
    míng
    xiàn
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    liú
    chén
    wēng
  • cǎi
    lóng
    chén
    jīn
    lüè
    hǎi
    fēng
    chuī
    duàn
    lóu
    tái
    rén
    zhī
    shì
    shàng
    yuán
    shí
    yuè
    míng
    zhù
    chù
  • zǎo
    shì
    jìn
    yān
    cháo
    lái
    dòng
    dōng
    fēng
    fàng
    yín
    huā
    shù
    xuě
    qíng
    yǒu
    qīng
    shí
    chéng
    dài
    míng
    nián

原文: 璧彩笼尘,金吾掠路。海风吹断楼台雾。无人知是上元时,一夜月明无著处。
早是禁烟,朝来冻雨。东风自放银花树。雪晴须有踏青时,不成也待明年去。



译文及注释
璧彩笼尘,金吾掠路。
宝石的光彩被尘埃所遮掩,守卫者穿越道路。
海风吹断楼台雾。
海风吹散了楼台上的雾气。
无人知是上元时,一夜月明无著处。
没有人知道这是上元节的时候,一夜明亮的月光无处可寻。

早是禁烟,朝来冻雨。
早已禁止燃放烟花,早晨来临时下着冻雨。
东风自放银花树。
东风自然地吹开了银花树。
雪晴须有踏青时,不成也待明年去。
雪天晴朗时应该去踏青,如果不能实现,也只能等到明年再去了。
注释:
璧彩笼尘:璧彩指玉石的光彩,笼尘表示长时间不用而积尘。这句描述了珍贵的玉石被尘土覆盖。

金吾掠路:金吾指守卫皇宫的卫士,掠路表示行走。这句描绘了金吾卫士在路上行走。

海风吹断楼台雾:海风吹散了楼台上的雾气。这句表达了海风的力量。

无人知是上元时:没有人知道这是上元节的时候。上元节是农历正月十五,也是元宵节。

一夜月明无著处:整个夜晚月亮都明亮,没有一丝阴影。这句形容月亮的明亮程度。

早是禁烟,朝来冻雨:早晨已经禁止燃放烟花爆竹,而且还下着冻雨。这句描述了清晨的景象。

东风自放银花树:东风吹拂下,银花树自然开放。这句描绘了春天的景象。

雪晴须有踏青时:雪天晴朗时,应该去踏青游玩。这句表达了春天的活动。

不成也待明年去:如果不能实现,就等到明年再去。这句表示对未来的期待。


译文及注释详情»


刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。