原文: 明月几万里,与子共中秋。古今良夜如此,寂寂几时留。何处胡笳三弄,尚有南楼余兴,风起木飕飕。白石四山立,玉露下平洲。
醉青州,歌赤壁,赋黄楼。人间安得十客,谭笑发中流。看取横江皓彩,犹似沈河白璧,光气彻天浮。举首快哉去,灯火见神州。
译文及注释:
明月几万里,与子共中秋。
明亮的月亮在几万里外,与你一起共度中秋节。
古今良夜如此,寂寂几时留。
古往今来,美好的夜晚总是如此短暂,何时才能停留下来呢?
何处胡笳三弄,尚有南楼余兴,风起木飕飕。
在何处能听到胡笳的三弄,南楼上还有余兴,风吹起来呼呼作响。
白石四山立,玉露下平洲。
白色的石头四座山峰耸立,玉露洒落在平洲上。
醉青州,歌赤壁,赋黄楼。
醉在青州,唱着赤壁之歌,写下黄楼之赋。
人间安得十客,谭笑发中流。
人间哪里能有十个客人,谭笑在中流发出笑声。
看取横江皓彩,犹似沈河白璧,光气彻天浮。
看着横江上闪烁的明亮光彩,它们就像沈河上的白色玉石一样,光芒穿透天空飘浮。
举首快哉去,灯火见神州。
抬头向前快速前行,灯火照亮了神州大地。
注释:
明月:指明亮的月亮,象征着美好的事物。
几万里:表示月亮的距离非常遥远。
与子共中秋:与你一起共度中秋节。
古今良夜如此:古代和现代的美好夜晚都是如此。
寂寂几时留:寂静的夜晚何时才能停留下来。
何处胡笳三弄:在哪里还能听到胡笳的三弄声。
尚有南楼余兴:南楼上还有一些娱乐活动。
风起木飕飕:风吹起来,树木发出沙沙声。
白石四山立:四座白色的山峰耸立。
玉露下平洲:玉露(指月光)洒落在平洲上。
醉青州:陶渊明的故乡青州,表示陶渊明陶醉在故乡的美景中。
歌赤壁:唱赞歌赞美赤壁的壮丽景色。
赋黄楼:写黄楼的壮丽景色。
人间安得十客:人间哪里能有十个客人。
谭笑发中流:谭笑是陶渊明的朋友,中流指江中,表示谭笑在江中畅游。
看取横江皓彩:看着江面上闪烁的明亮光彩。
犹似沈河白璧:就像沈河上的白色玉石一样明亮。
光气彻天浮:光芒穿透天空,漂浮在空中。
举首快哉去:抬头向前,快乐地离开。
灯火见神州:看到灯火,表示回到了神州(指中国)。
译文及注释详情»
刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。