译文及注释:
新篘熟也,借问谁家早。
新篘已经成熟了,请问哪家的早。
梅影里,蜂儿绕。
梅花的影子里,蜜蜂嗡嗡飞舞。
三更残月上,一夜霜天晓。
三更时分,残月升起,一夜霜天破晓。
溪桥小,春风有意年年到。
溪桥很小,春风有意年复一年地到来。
当年青鸟去,落叶无人扫。
当年青鸟飞走,落叶无人扫。
铜柱仄,瑶池老。
铜柱倾斜,瑶池年迈。
残钟长乐树,坠马咸阳道。
残钟悬挂在长乐树上,马匹跌倒在咸阳道上。
空回首,御街人卖南京枣。
空空回首,皇宫街上的人们卖着南京枣。
注释:
新篘:指新竹篘,竹篾编制的容器。
熟也:指竹篘已经成熟。
借问:敬辞,表示询问。
谁家早:问哪家的竹篘早熟。
梅影里:梅花的影子下。
蜂儿绕:蜜蜂围绕着。
三更:指夜间的第三个时辰,即晚上11点到1点。
残月:指快要消失的月亮。
霜天:天空有霜的天气。
晓:天亮。
溪桥小:小溪上的桥。
春风有意年年到:春风有意地每年都来。
当年青鸟去:指过去的时候,青鸟离开了。
落叶无人扫:落叶无人清扫。
铜柱仄:指铜柱倾斜。
瑶池老:指瑶池(神话中的仙境)变老了。
残钟长乐树:长乐树上的钟已经残破。
坠马咸阳道:指马匹在咸阳道上跌倒。
空回首:空着回头。
御街人卖南京枣:在皇宫附近的街道上有人卖南京枣。
诗文: 新篘熟也,借问谁家早。梅影里,蜂儿绕。三更残月上,一夜霜天晓。溪桥小,春风有意年年到。
当年青鸟去,落叶无人扫。铜柱仄,瑶池老。残钟长乐树,坠马咸阳道。空回首,御街人卖南京枣。