减字木兰花(腊望初晴,月佳甚,有上元花柳意,不能忘情)的译文及注释

译文及注释
腊销三五。月向雪山云外吐。
腊月渐渐消逝,三五天,月亮从雪山之上伸出,吐露出云外。

烟水黄昏。梅柳依稀笛断魂。
烟雾弥漫,黄昏时分,梅花和柳树依稀可见,笛声断续,引起心灵的震撼。

今宵豫赏。便作香尘随步想。
今晚我们可以预先欣赏。就像香尘随着脚步飘散,我们的思绪也随之飘荡。

莫待元宵。灯火零星雨寂寥。
不要等到元宵节。灯火零星,雨水寂寥。
注释:
腊销三五:指腊月的最后几天,即农历十二月的二十八、二十九、三十三天。

月向雪山云外吐:形容月亮升起到雪山之上,从云层之外显露出来。

烟水黄昏:形容景色模糊,烟雾弥漫,天色渐暗的黄昏时分。

梅柳依稀笛断魂:梅花和柳树模糊地依稀可见,笛声传来,引起人们心灵的震撼和感伤。

今宵豫赏:今晚可以尽情欣赏。

便作香尘随步想:随着脚步,想象着香尘的飘散。

莫待元宵:不要等到元宵节。

灯火零星雨寂寥:形容灯火稀疏,雨水寂寥,景色冷清。




诗文: 腊销三五。月向雪山云外吐。烟水黄昏。梅柳依稀笛断魂。
今宵豫赏。便作香尘随步想。莫待元宵。灯火零星雨寂寥。