译文及注释:
臞然如竹。自是天仙福。
(臞然:柔软的样子;如竹:像竹子一样。自是:自然是。天仙福:仙人的福气。)
柔软如竹,自然是仙人的福气。
小小画堂锦样,听人唱、鹤飞曲。
(画堂:画室;锦样:锦绣的样子;鹤飞曲:鹤舞的曲调。)
小小画室里,绘有锦绣的图案,听着人们唱着鹤舞的曲调。
橙橘黄又绿。蟹到新篘熟。
(篘:竹篓。)
橙子、橘子黄色又绿,螃蟹到了新竹篓里煮熟。
便做月三十斛,饮不尽、菊潭菊。
(斛:古代容量单位,相当于十斗。菊潭:指菊花盛开的池塘。)
就用三十斛的酒,也喝不尽菊花盛开的池塘。
注释:
臞然如竹:臞然,形容柔软的样子,如同竹子一样。表示作者的心境柔和安静。
自是天仙福:自然是天仙的福气。表示作者认为自己有福气,得到了天仙的庇佑。
小小画堂锦样:形容画堂的景色美丽如锦绣一样,但规模较小。
听人唱、鹤飞曲:听着别人唱着鹤飞曲。鹤飞曲是一种音乐曲调,表示作者在欣赏美妙的音乐。
橙橘黄又绿:形容橙子和柑子的颜色,既有橙黄色又有绿色。
蟹到新篘熟:螃蟹煮熟了。篘是一种用来蒸煮食物的器具。
便做月三十斛:就做成三十斛的量。斛是古代的容量单位。
饮不尽、菊潭菊:喝不完的菊花酒。菊潭是指用菊花酿制的酒,表示作者喝了很多菊花酒。
诗文: 臞然如竹。自是天仙福。小小画堂锦样,听人唱、鹤飞曲。
橙橘黄又绿。蟹到新篘熟。便做月三十斛,饮不尽、菊潭菊。