点绛唇(题画)的译文及注释

译文及注释
EC64指春寒,陇禽一片飞来雪。
EC64指的是寒冷的春天,陇地的鸟儿成群结队飞来的雪花。
无言可说,暗啄相思结。
无法言说,暗自啄食相思之情结成。
只影年深,也作关山别。
只有影子相伴多年,也像是山川之间的离别。
翻成拙,落花时节。
转瞬间变得笨拙,正是落花的季节。
倩子规声绝。
倩女儿的歌声渐渐消失。
注释:
EC64指的是春寒,表示春天的寒冷。

陇禽一片飞来雪,陇禽指的是生活在陇山地区的鸟类,一片飞来的雪表示大雪纷飞。

无言可说,表示作者无话可说,感叹事情无法言表。

暗啄相思结,暗啄指的是鸟类相互啄食,相思结表示相思之情的纠结。

只影年深,也作关山别,只影指的是只有影子的存在,年深表示时间的流逝,关山别表示离别之情。

翻成拙,表示转述的不够准确或者不够流畅。

落花时节,表示花落的季节。

倩子规声绝,倩子规是一种古代的童谣,声绝表示声音消失。




诗文: EC64指春寒,陇禽一片飞来雪。无言可说。暗啄相思结。
只影年深,也作关山别。翻成拙。落花时节。倩子规声绝。